“酒及屠蘇堪奉母”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒及屠蘇堪奉母”全詩
敝裘冷犯山城雪,短笮昏投水店燈。
酒及屠蘇堪奉母,經將貝葉獨依僧。
紫霄巖畔好明月,后夜思君第幾層?
分類:
《送丁南羽還休陽》陸弼 翻譯、賞析和詩意
《送丁南羽還休陽》是明代陸弼創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
歲抄孤裝出廣陵,
醉來絲竹易沾膺。
敝裘冷犯山城雪,
短笮昏投水店燈。
酒及屠蘇堪奉母,
經將貝葉獨依僧。
紫霄巖畔好明月,
后夜思君第幾層?
詩意:
這首詩描繪了送別丁南羽歸鄉的情景。詩人身穿孤獨的行裝離開廣陵,醉來時容易沾染上絲竹音樂的憂傷之情。他的破舊皮袍在寒冷的山城雪地中仍然堅持前行,短短的斗笠在夜幕中投向水邊店鋪的燈光。詩人斟酒以送別丁南羽,也將酒帶給母親,屠蘇作為祭祀用的香草,他希望母親能夠享用。詩人將經書交給僧人保管,只留下貝葉自依。在紫霄巖畔,明亮的月光照耀下,詩人思念丁南羽,不知道他在后夜思念自己的時候是否也有同樣的情感層次。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了離別的情感和對親人的思念。詩中的景物描寫十分具體而生動,通過描繪冰雪覆蓋的山城、夜幕中的燈火和明亮的月光,營造出一種寒冷而凄涼的氛圍。詩人通過自己的感受和行為,表達了對丁南羽的送別之情和對母親的關心。他將酒和屠蘇作為送別的禮物,體現了他對丁南羽的深情厚意和對母親的孝敬之心。紫霄巖畔的明亮月光象征著詩人對丁南羽的思念,詩人的后夜思君,暗示著他對丁南羽的深深思念之情,但也帶有一絲不確定的情感,不知道對方是否也同樣思念自己。整首詩以簡潔、深情的語言,展現了離別帶來的悲涼和思念的情感,給人以深深的觸動。
“酒及屠蘇堪奉母”全詩拼音讀音對照參考
sòng dīng nán yǔ hái xiū yáng
送丁南羽還休陽
suì chāo gū zhuāng chū guǎng líng, zuì lái sī zhú yì zhān yīng.
歲抄孤裝出廣陵,醉來絲竹易沾膺。
bì qiú lěng fàn shān chéng xuě, duǎn zé hūn tóu shuǐ diàn dēng.
敝裘冷犯山城雪,短笮昏投水店燈。
jiǔ jí tú sū kān fèng mǔ, jīng jiāng bèi yè dú yī sēng.
酒及屠蘇堪奉母,經將貝葉獨依僧。
zǐ xiāo yán pàn hǎo míng yuè, hòu yè sī jūn dì jǐ céng?
紫霄巖畔好明月,后夜思君第幾層?
“酒及屠蘇堪奉母”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。