“回橈猶向花間立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回橈猶向花間立”全詩
香風翠袖暮云亂,落日新妝紅浪驚。
城隅濠曲歌聲起,卻寄愁心棹謳里。
恨不相攜桃葉渡,心知同在長干住。
須臾花冥鳳凰臺,帝闕回看錦作堆。
明月各隨珠佩去,白鷗獨送彩舟回。
蓮浦紅衣秋露濕,桂林金粟秋風急。
相逢江上采蓮人,回橈猶向花間立。
帝京曾憶看花行,畫里今瞻云錦城。
十年漁舸滄州臥,羞對紅蕖白發生。
分類:
《石城曲題采蓮圖》陸師道 翻譯、賞析和詩意
《石城曲題采蓮圖》是明代陸師道創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
秦淮水綠芙蓉明,
玄武湖邊煙艇橫。
香風翠袖暮云亂,
落日新妝紅浪驚。
城隅濠曲歌聲起,
卻寄愁心棹謳里。
恨不相攜桃葉渡,
心知同在長干住。
須臾花冥鳳凰臺,
帝闕回看錦作堆。
明月各隨珠佩去,
白鷗獨送彩舟回。
蓮浦紅衣秋露濕,
桂林金粟秋風急。
相逢江上采蓮人,
回橈猶向花間立。
帝京曾憶看花行,
畫里今瞻云錦城。
十年漁舸滄州臥,
羞對紅蕖白發生。
詩意和賞析:
這首詩以描繪南京秦淮河和玄武湖的美景為主題,表達了詩人對故鄉的思念之情。
首兩句描述了秦淮河水綠如玉,芙蓉盛開明亮,玄武湖邊煙霧彌漫,船只橫渡其中。通過細膩的描寫,展現了秦淮河和玄武湖的寧靜和美麗。
接下來的兩句表達了夜晚的美景。微風拂過,花瓣飄散,夕陽的余暉照耀下,水波中的紅色浪花十分驚艷。這些描寫給人一種寧靜而浪漫的感覺。
接著,詩人轉向城隅,描述了濠曲處歌聲起舞,他卻將自己的愁苦傾訴于歌聲之中。他感嘆無法與摯愛一同渡過桃葉舟,但他心里明白,無論身在何處,他們的心始終相連。
下一段描述了花冢上的鳳凰臺,遠遠望去,宛如帝王之闕,絢麗如錦。明月隨著珠佩的搖動而流轉,白鷗獨自送行,彩舟緩緩駛回。這一段表達了壯麗的宮殿和華美的景色,以及離別時的深情。
最后兩句回到現實,描述了蓮浦中紅衣濕潤秋露,桂林中金粟被秋風吹拂的景象。江上的采蓮人相遇之后,即使返回家中,仍然立在花間,懷念著相逢時的美好時光。
整首詩以描寫江南美景為主線,通過細膩的描寫和充滿情感的表達,展現了作者對故鄉的深情思念和對美好時光的回憶。同時,詩中也透露出對時光流轉和離別的感慨,以及對生命不可逆轉的深切體悟。這首詩以其細膩的描寫和情感的抒發,展示了明代江南地區獨特的自然景色和文化氛圍,同時抒發了詩人對家鄉和美好時光的思念之情。
“回橈猶向花間立”全詩拼音讀音對照參考
shí chéng qū tí cǎi lián tú
石城曲題采蓮圖
qín huái shuǐ lǜ fú róng míng, xuán wǔ hú biān yān tǐng héng.
秦淮水綠芙蓉明,玄武湖邊煙艇橫。
xiāng fēng cuì xiù mù yún luàn, luò rì xīn zhuāng hóng làng jīng.
香風翠袖暮云亂,落日新妝紅浪驚。
chéng yú háo qū gē shēng qǐ, què jì chóu xīn zhào ōu lǐ.
城隅濠曲歌聲起,卻寄愁心棹謳里。
hèn bù xiāng xié táo yè dù, xīn zhī tóng zài cháng gàn zhù.
恨不相攜桃葉渡,心知同在長干住。
xū yú huā míng fèng huáng tái, dì quē huí kàn jǐn zuò duī.
須臾花冥鳳凰臺,帝闕回看錦作堆。
míng yuè gè suí zhū pèi qù, bái ōu dú sòng cǎi zhōu huí.
明月各隨珠佩去,白鷗獨送彩舟回。
lián pǔ hóng yī qiū lù shī, guì lín jīn sù qiū fēng jí.
蓮浦紅衣秋露濕,桂林金粟秋風急。
xiāng féng jiāng shàng cǎi lián rén, huí ráo yóu xiàng huā jiān lì.
相逢江上采蓮人,回橈猶向花間立。
dì jīng céng yì kàn huā xíng, huà lǐ jīn zhān yún jǐn chéng.
帝京曾憶看花行,畫里今瞻云錦城。
shí nián yú gě cāng zhōu wò, xiū duì hóng qú bái fà shēng.
十年漁舸滄州臥,羞對紅蕖白發生。
“回橈猶向花間立”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。