“酒既驪歌徹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒既驪歌徹”全詩
行者來復還,使我心哽咽。
人留棹聲遲,酒既驪歌徹。
綠柳陰正圓,相看不忍別。
分類:
《送鄭仲宗還金華》呂復 翻譯、賞析和詩意
《送鄭仲宗還金華》是明代呂復創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
都門盛冠蓋,乃與行者別。
行者來復還,使我心哽咽。
人留棹聲遲,酒既驪歌徹。
綠柳陰正圓,相看不忍別。
詩意:
這首詩詞描繪了送別鄭仲宗離開金華的情景。詩人在都門相送時,鄭仲宗的車馬裝飾得非常華麗,顯得十分威風。鄭仲宗離開后又回來,這讓詩人的心情變得激動,感到有些哽咽。人們留戀他的離去,槳聲遲遲不散,酒宴的歡歌聲在耳邊回蕩。春天的綠柳樹投下陰影,形成一個圓圓的綠色蔭庇,相互凝望時,大家都不忍分別。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了離別的深情。首先,詩人通過描繪鄭仲宗離開時的盛況,展示了他的威望和權勢,同時也凸顯了離別的分別之感。其次,詩人的心情隨著鄭仲宗的回歸而激動,用“心哽咽”一詞表達了內心的感受,使詩詞更富有情感。然后,詩人通過描寫人們的留戀和酒宴的歡歌聲,增加了離別的悲壯氛圍。最后,綠柳樹的形象和“相看不忍別”的表達,進一步強調了離別的痛苦和不舍之情。
整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了人們在離別時的情感和內心的掙扎。通過細膩的描寫和情感的抒發,詩詞傳達了作者對離別的思考和感受,使讀者在感受離別的苦痛的同時,也能體會到人情的真摯和情感的流淌。
“酒既驪歌徹”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng zhòng zōng hái jīn huá
送鄭仲宗還金華
dōu mén shèng guān gài, nǎi yǔ xíng zhě bié.
都門盛冠蓋,乃與行者別。
xíng zhě lái fù huán, shǐ wǒ xīn gěng yè.
行者來復還,使我心哽咽。
rén liú zhào shēng chí, jiǔ jì lí gē chè.
人留棹聲遲,酒既驪歌徹。
lǜ liǔ yīn zhèng yuán, xiāng kàn bù rěn bié.
綠柳陰正圓,相看不忍別。
“酒既驪歌徹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。