“夜夜照閑眠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜夜照閑眠”全詩
手扶新削杖,弓解舊彎弦。
卻對寮為客,翻疑身是仙。
五老尖上月,夜夜照閑眠。
分類:
《榮休卷為撫州謝千戶題》羅玘 翻譯、賞析和詩意
《榮休卷為撫州謝千戶題》是明代詩人羅玘創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我也想要告別官場,
多少朋友先行告別。
手扶著新削的拐杖,
放松弓弦的緊繃。
轉身對官府中的同僚,
他們懷疑我已成仙。
五老山頂的明月,
夜夜照耀著我寧靜的睡眠。
詩意:
這首詩詞表達了詩人羅玘想要告別官場、享受退休生活的心情。他覺得自己也應該和許多朋友一樣提前離開官場,追求內心真正的寧靜。詩人描述了自己手扶著新削的拐杖,放松弓弦的緊繃,象征著他告別塵世的決心和追求自由的態度。他面對官府中的同僚時,他們懷疑他已經成仙,這是對他內心追求超脫塵世的一種認同和贊美。最后,詩人提到五老山頂的明月,夜夜照耀著他寧靜的睡眠,象征著他在退休后的生活中能夠享受寧靜和自由。
賞析:
這首詩詞體現了明代文人士人生的追求和思考。詩人羅玘表達了他對官場生活的厭倦和對退休生活的向往。他希望能夠告別繁忙的官場,追求內心的寧靜和自由。通過描繪手扶新削的拐杖和放松弓弦的緊繃,詩人表達了他告別過去束縛自己的事物,追求心靈的解放。詩中的五老山頂明月象征著寧靜和自由,它為詩人提供了一種精神慰藉和追求的目標。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人內心的追求和生活態度,給人以啟發和思考。
“夜夜照閑眠”全詩拼音讀音對照參考
róng xiū juǎn wèi fǔ zhōu xiè qiān hù tí
榮休卷為撫州謝千戶題
wú yì yù xiū qù, duō jūn xiū gèng xiān.
吾亦欲休去,多君休更先。
shǒu fú xīn xuē zhàng, gōng jiě jiù wān xián.
手扶新削杖,弓解舊彎弦。
què duì liáo wèi kè, fān yí shēn shì xiān.
卻對寮為客,翻疑身是仙。
wǔ lǎo jiān shàng yuè, yè yè zhào xián mián.
五老尖上月,夜夜照閑眠。
“夜夜照閑眠”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。