“官舍鶯啼綠樹陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官舍鶯啼綠樹陰”全詩
樓前過雨山俱出,階下生煙竹更深。
講肆不妨開馬廄,詩篇何必到雞林。
酣歌氣與秋空遠,丹壑誰知靜者心。
分類:
《伏日姚唯之陸華甫董述夫見過》歐大任 翻譯、賞析和詩意
《伏日姚唯之陸華甫董述夫見過》是明代歐大任所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
官舍鶯啼綠樹陰,
炎天步屟爾能尋。
樓前過雨山俱出,
階下生煙竹更深。
講肆不妨開馬廄,
詩篇何必到雞林。
酣歌氣與秋空遠,
丹壑誰知靜者心。
譯文:
官府住所,黃鶯在綠樹陰影中啼鳴,
炎炎夏日,我步行在庭院中你能找到。
樓前經過的雨水山中都出現,
臺階下生長的煙霧竹更加深幽。
宴會場所無妨開設馬廄,
寫詩篇章何必去到雞鳴林。
暢快地歌唱的氣息與秋天的天空遙遠,
縱深山峽中,誰能懂得安靜者的心思。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個官府住所的景象,以及作者在其中的感受和思考。詩中的綠樹和鳥鳴,給人一種寧靜的感覺,同時也暗示著夏日的炎熱。作者步行在庭院中,尋找著某種東西,這種尋找可能是具體的事物,也可能是內心的追求和探索。
詩中提到的樓前經過的雨水山出現在庭院中,以及階下生長的煙霧竹更加深幽,給人一種幽靜和神秘的感覺。這些景物的描繪通過與官府住所的對比,凸顯出它們的美麗和與眾不同之處。
接下來,作者提到宴會場所不妨開設馬廄,意味著即使是在講肆中,也不必追求高雅和紛繁的詩篇。這種觀點暗示著對自由和寬松的態度,以及對生活的真實和自然的追求。
最后兩句表達了一種對寧靜和深山的理解和追求。酣歌的氣息與秋天的遙遠天空相呼應,丹壑中的寧靜和深山峽谷,只有那些真正安靜的人才能理解。這里的"靜者心"可以理解為內心的寧靜和深沉的思考。
整首詩以描繪景物為主,表達了作者對自然和寧靜的追求,以及對自由和真實生活的向往。通過對綠樹、鳥鳴、雨水、竹林等景物的描繪,表達出一種對自然美的贊美和對內心寧靜的追求。整體氛圍清幽,給人以寧靜和思考的空間。
“官舍鶯啼綠樹陰”全詩拼音讀音對照參考
fú rì yáo wéi zhī lù huá fǔ dǒng shù fū jiàn guò
伏日姚唯之陸華甫董述夫見過
guān shě yīng tí lǜ shù yīn, yán tiān bù xiè ěr néng xún.
官舍鶯啼綠樹陰,炎天步屟爾能尋。
lóu qián guò yǔ shān jù chū, jiē xià shēng yān zhú gēng shēn.
樓前過雨山俱出,階下生煙竹更深。
jiǎng sì bù fáng kāi mǎ jiù, shī piān hé bì dào jī lín.
講肆不妨開馬廄,詩篇何必到雞林。
hān gē qì yǔ qiū kōng yuǎn, dān hè shéi zhī jìng zhě xīn.
酣歌氣與秋空遠,丹壑誰知靜者心。
“官舍鶯啼綠樹陰”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。