“橫塘綠水漫菰葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橫塘綠水漫菰葉”全詩
是處石麟銜晚照,幾聞笙鶴馭高霞。
橫塘綠水漫菰葉,平圃青藤罥豆花。
野犢不知離黍恨,踏莎還上玉鉤斜。
分類:
《曉過石馬沖》阮大鋮 翻譯、賞析和詩意
《曉過石馬沖》是明代文學家阮大鋮的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
曉過石馬沖,
At dawn, I pass through the Stone Horse Gorge,
古原何地不桑麻。
Where in this ancient field do mulberry and hemp not grow?
六代陵園問曙鴉,
I ask the morning crows about the tombs of six dynasties,
是處石麟銜晚照。
Where the stone unicorn carries the glow of the setting sun.
幾聞笙鶴馭高霞,
How often have I heard the sound of flutes and cranes riding the crimson clouds,
橫塘綠水漫菰葉。
Where the green waters of the cross-pond overflow with arrowhead leaves.
平圃青藤罥豆花,
In the flat fields, green vines entwine the bean flowers,
野犢不知離黍恨。
The young calves unaware of their separation from the foxtail millet.
踏莎還上玉鉤斜。
I tread upon the grass, ascending the slanted jade hook.
詩意:
這首詩描繪了一個早晨的景象,詩人穿過石馬沖,觀察著古老的原野。他問曙光中的烏鴉六代皇陵的位置,發現在一個地方有一座石制的麟像,它隱約地反射著夕陽的余輝。他還聽到笙笛和鶴鳴的聲音,仿佛它們駕馭著高懸的霞光。在平坦的田野上,綠藤纏繞著豆花,野生的小牛卻不知道與黍稷相隔離的悲傷。最后,詩人踩著青蒲草,攀登向上傾斜的玉鉤。
賞析:
這首詩以自然景物為背景,描繪了一個寧靜而美麗的早晨場景。詩人通過描述古原上桑麻生長的廣泛性,表達了大自然的豐富和生機。他對六代陵園的詢問顯示了他對歷史的關注和對過去的敬仰。描寫石麟銜晚照的景象,給詩中增添了一絲神秘和宏大的氣息。笙鶴馭高霞的描繪使人聯想到仙境般的景象,給人一種超脫塵世的感覺。最后,詩人將注意力轉向田野,以細膩的描寫展示了田園生活的寧靜和美好。詩中傳達出一種對自然、歷史和生活的熱愛與敬畏,展示了詩人對于美的感受和對于人生的思考。整首詩以自然景物的描寫和詩人的感慨交融,給人以深思和美好的感受。
“橫塘綠水漫菰葉”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo guò shí mǎ chōng
曉過石馬沖
gǔ yuán hé dì bù sāng má, liù dài líng yuán wèn shǔ yā.
古原何地不桑麻,六代陵園問曙鴉。
shì chù shí lín xián wǎn zhào, jǐ wén shēng hè yù gāo xiá.
是處石麟銜晚照,幾聞笙鶴馭高霞。
héng táng lǜ shuǐ màn gū yè, píng pǔ qīng téng juàn dòu huā.
橫塘綠水漫菰葉,平圃青藤罥豆花。
yě dú bù zhī lí shǔ hèn, tà shā hái shàng yù gōu xié.
野犢不知離黍恨,踏莎還上玉鉤斜。
“橫塘綠水漫菰葉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。