“漢闕孤臣夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢闕孤臣夢”出自明代沈煉的《寄馮敬叔》,
詩句共5個字,詩句拼音為:hàn quē gū chén mèng,詩句平仄:仄平平平仄。
“漢闕孤臣夢”全詩
《寄馮敬叔》
同作他鄉客,嗟余更滯留。
關山明月夜,邊塞白云秋。
漢闕孤臣夢,胡笳萬里愁。
桑干河水近,知是憶并州。
關山明月夜,邊塞白云秋。
漢闕孤臣夢,胡笳萬里愁。
桑干河水近,知是憶并州。
分類:
《寄馮敬叔》沈煉 翻譯、賞析和詩意
《寄馮敬叔》是明代沈煉創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
同作他鄉客,
嗟余更滯留。
關山明月夜,
邊塞白云秋。
漢闕孤臣夢,
胡笳萬里愁。
桑干河水近,
知是憶并州。
詩意:
這首詩詞是沈煉寄給馮敬叔的,他們都是身處異鄉的客人,感嘆自己的困境無法離開。在明亮的月光下,關山靜謐,白云飄蕩,秋天的氣息彌漫在邊塞之間。漢朝的皇室已經不復存在,孤獨的臣子只能在夢中懷念過去的榮光。胡笳聲傳了萬里,表達著遠方的憂愁。河水流經桑干,令人感到并州的記憶近在眼前。
賞析:
這首詩詞表達了作者沈煉在異鄉客居的困境和對故鄉的思念之情。他和馮敬叔一樣,身處陌生的環境中,無法輕易離開,深感滯留之苦。關山明月夜和邊塞的白云秋色,營造出一種寧靜和凄美的氛圍,增強了詩詞的意境。通過描述漢朝的孤臣夢和胡笳的哀愁,作者表達了對過去輝煌的懷念和對現實困境的痛苦。最后一句詩提到桑干河水,讓人感知并州的存在,喚起了對家鄉的回憶。整首詩詞以婉約、凄美的語言描繪了作者的離愁別緒,展現了明代文人士人情懷的主題。
“漢闕孤臣夢”全詩拼音讀音對照參考
jì féng jìng shū
寄馮敬叔
tóng zuò tā xiāng kè, jiē yú gèng zhì liú.
同作他鄉客,嗟余更滯留。
guān shān míng yuè yè, biān sài bái yún qiū.
關山明月夜,邊塞白云秋。
hàn quē gū chén mèng, hú jiā wàn lǐ chóu.
漢闕孤臣夢,胡笳萬里愁。
sāng gān hé shuǐ jìn, zhī shì yì bīng zhōu.
桑干河水近,知是憶并州。
“漢闕孤臣夢”平仄韻腳
拼音:hàn quē gū chén mèng
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“漢闕孤臣夢”的相關詩句
“漢闕孤臣夢”的關聯詩句
網友評論
* “漢闕孤臣夢”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“漢闕孤臣夢”出自沈煉的 《寄馮敬叔》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。