“自恨回波千曲繞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自恨回波千曲繞”全詩
高林一葉人初去,短夢三更感乍生。
自恨回波千曲繞,空余殘月半窗明。
文園多病悲秋客,搖落西風萬古情。
分類:
《立秋夜感懷》沈宛君 翻譯、賞析和詩意
《立秋夜感懷》是明代詩人沈宛君所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
涼夜悠悠露氣清,
晴蟲凄切草間鳴。
高林一葉人初去,
短夢三更感乍生。
自恨回波千曲繞,
空余殘月半窗明。
文園多病悲秋客,
搖落西風萬古情。
詩意:
這首詩詞描繪了立秋之夜的感懷之情。夜晚涼爽,露水清澈。在青草叢中,明亮的蟲聲凄切地鳴叫。高林中只剩下一片葉子,象征著離別之人剛剛離去。短暫的夢境在午夜時分突然產生感觸。詩人自怨不已,回音反復回蕩,千曲繞繞。空寂的夜空中,半明的殘月依然掛在窗戶上。文人的園子里有許多悲傷的秋天客人,搖曳的西風帶著萬古的情感。
賞析:
《立秋夜感懷》通過描繪秋夜的景象,表達了詩人內心的感觸和思考。詩人運用了凄涼的意象,描繪了夜晚的清涼和寂靜,以及蟲聲的凄切與草木的聲音。高林中只剩下一片葉子,象征著離別之人剛剛離去,給人一種孤寂和離別的感覺。短暫的夢境在午夜時分突然產生感觸,突顯了詩人內心的敏感和感傷。詩人自責地反思自己的行為,回音回蕩、千曲繞繞,表達了內心的糾結和掙扎。空寂的夜空中,半明的殘月照亮了窗戶,給人一種寂寥的感覺。文人的園子里有許多悲傷的秋天客人,搖曳的西風帶著萬古的情感,表達了詩人對于人事變遷和時光流轉的思考和感嘆。
這首詩詞通過凄涼的意象和細膩的描寫,表達了詩人對離別、時光流轉和人事變遷的感慨和思考。詩詞運用了形象生動的描寫手法,給人一種清新、凄涼的感覺,同時也反映了人們對于離別和時光的無奈和感傷。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了明代詩人沈宛君獨特的詩詞才華。
“自恨回波千曲繞”全詩拼音讀音對照參考
lì qiū yè gǎn huái
立秋夜感懷
liáng yè yōu yōu lù qì qīng, qíng chóng qī qiè cǎo jiān míng.
涼夜悠悠露氣清,晴蟲凄切草間鳴。
gāo lín yī yè rén chū qù, duǎn mèng sān gēng gǎn zhà shēng.
高林一葉人初去,短夢三更感乍生。
zì hèn huí bō qiān qū rào, kòng yú cán yuè bàn chuāng míng.
自恨回波千曲繞,空余殘月半窗明。
wén yuán duō bìng bēi qiū kè, yáo luò xī fēng wàn gǔ qíng.
文園多病悲秋客,搖落西風萬古情。
“自恨回波千曲繞”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。