“月斜灘口又平潮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月斜灘口又平潮”全詩
楚天不盡吳天遠,煙樹和愁望轉遙。
分類:
《江中曉行》沈應 翻譯、賞析和詩意
《江中曉行》是一首明代沈應創作的詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨江中劃船,江店的雞鳴催促著劃船人離開碼頭,月亮斜照在灘口,漲潮之后又恢復平靜。楚天和吳天的邊界無法觸及,煙霧籠罩下的樹木和遠方的愁思相互轉換,距離遙遠。
詩意:
這首詩描繪了一個清晨的江中景色,詩人在江店劃船出發,船行至江中時,聽到雞鳴聲催促著離開。月亮斜照在灘口,形成美麗的景色。詩人通過描繪江中的景色,表達了楚天和吳天的邊界遙遠而無法觸及,同時也表達了煙霧籠罩下的樹木和遠方的愁思之間的相互轉換和遙遠的距離感。
賞析:
《江中曉行》通過簡潔而準確的語言描繪了江中的景色和詩人的感受。詩人運用了自然景觀和人情感的對比,以表達遠方的遙遠和無法觸及的感覺。描繪江店雞鳴促去橈的情景,表現了早晨的喧囂和忙碌,與江中的寧靜形成鮮明對比。月斜灘口又平潮的描繪,通過形容月光斜照在灘口,表現了江中的寧靜與美麗。詩中的楚天和吳天,代表了兩個地方的邊界,而它們的距離遙遠,無法觸及,表達了遠方的遙遠感和無法企及的愿望。最后,煙樹和愁望轉遙的描寫,通過煙霧籠罩下的樹木和遠方的愁思之間的相互轉換,加深了詩人的思念之情和距離感。
整體而言,這首詩以簡練的語言描繪了江中的景色和表達了詩人的情感。通過對自然景觀的描繪和對人情感的表達,詩人成功地營造出了一種遠離喧囂、恬靜而遙遠的意境,給人以思考和遐想的空間。
“月斜灘口又平潮”全詩拼音讀音對照參考
jiāng zhōng xiǎo xíng
江中曉行
jiāng diàn jī míng cù qù ráo, yuè xié tān kǒu yòu píng cháo.
江店雞鳴促去橈,月斜灘口又平潮。
chǔ tiān bù jìn wú tiān yuǎn, yān shù hé chóu wàng zhuǎn yáo.
楚天不盡吳天遠,煙樹和愁望轉遙。
“月斜灘口又平潮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。