“生涯兼物色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“生涯兼物色”全詩
已傷為客久,轉恨別君時。
斷雁迷寒渚,吟猿掛冷枝。
生涯兼物色,何處不堪悲。
分類:
《沈水部官署》盛鳴世 翻譯、賞析和詩意
《沈水部官署》是盛鳴世創作的一首明代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
沈水部官署
江水流何急,歸心卻似之。
已傷為客久,轉恨別君時。
斷雁迷寒渚,吟猿掛冷枝。
生涯兼物色,何處不堪悲。
中文譯文:
沉沉的江水急流奔騰,仿佛在催促我歸心。
作為客居已經太久了,轉而憎恨與你分別的時刻。
孤雁迷失在寒冷的水渚,愁思的猿猴掛在冷寂的枝條上。
我在人生的道路上既有歡樂又有追求,但無論身處何處,都無法擺脫悲傷。
詩意:
《沈水部官署》描繪了一位客居他鄉的詩人內心的孤獨和思鄉之情。詩中的江水急流奔騰,反映了時光的匆匆流逝,促使詩人思考自己的歸宿。他已經在外地作客很久,對離別的痛苦感到厭惡。孤雁迷失在寒冷的水渚,吟唱的猿猴掛在冷寂的枝條上,象征著詩人內心的孤獨和凄涼。詩人感慨生涯中的歡樂與追求,但無論身處何地,都無法擺脫內心的悲傷。
賞析:
這首詩詞以簡潔、凝練的語言表達了詩人的內心情感。通過江水急流、孤雁和吟唱的猿猴等意象的描繪,詩人表達了自己的思鄉之情和對離別的痛苦回憶。詩人在客居他鄉的日子里,感嘆自己的處境,思念故鄉和親人的心情油然而生。他的生涯中充滿了物色和追求,但無論身處何處,內心都無法擺脫悲傷的困擾。整首詩詞以簡短的文字表達了深沉的情感,給人以思考和共鳴的空間。同時,通過凄涼的意象和抒發的情感,該詩詞也展示了明代時期詩人的思鄉之情和內心的孤獨痛苦,具有一定的時代特色和文化價值。
“生涯兼物色”全詩拼音讀音對照參考
shěn shuǐ bù guān shǔ
沈水部官署
jiāng shuǐ liú hé jí, guī xīn què shì zhī.
江水流何急,歸心卻似之。
yǐ shāng wèi kè jiǔ, zhuǎn hèn bié jūn shí.
已傷為客久,轉恨別君時。
duàn yàn mí hán zhǔ, yín yuán guà lěng zhī.
斷雁迷寒渚,吟猿掛冷枝。
shēng yá jiān wù sè, hé chǔ bù kān bēi.
生涯兼物色,何處不堪悲。
“生涯兼物色”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。