“潮落空江月滿洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潮落空江月滿洲”全詩
人家遠近迷煙樹,燈火微茫映客舟。
露下蒹葭欹岸夕,風驚絡緯野籬秋。
天涯聚散相知少,惆悵蓬窗憶舊游。
分類:
《廣陵道中夜行有懷故園諸友》石窗珉公 翻譯、賞析和詩意
《廣陵道中夜行有懷故園諸友》是明代石窗珉公創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
潮落空江月滿洲,
夜涼沙際淡螢流。
人家遠近迷煙樹,
燈火微茫映客舟。
露下蒹葭欹岸夕,
風驚絡緯野籬秋。
天涯聚散相知少,
惆悵蓬窗憶舊游。
詩意:
這首詩描繪了作者在廣陵道夜間行走時,懷念故園和友人的情景。詩中通過描繪潮落、江月滿洲、夜涼、沙際淡螢等景物,展現了作者的孤寂和思鄉之情。他遠離家鄉,迷失在遠近的煙樹之中,微弱的燈火映照著孤舟,增添了一絲凄涼的氛圍。夜晚的露水灑在蒹葭和岸邊,秋風吹動著絡緯和野籬,使他更加懷念舊時的游玩和與友人的聚會。然而,他現在身處天涯,聚散相知的人漸漸減少,這令他感到無限惆悵。在蓬窗之內,他憶起了過去的游玩,懷念著與友人共度的美好時光。
賞析:
這首詩以夜行的場景為背景,通過描繪自然景物和表達內心情感,表達了作者對故園和友人的思念之情。詩中運用了豐富的意象描寫,將自然景物與情感巧妙地結合在一起,營造了一種幽靜、凄涼的氛圍。潮落、江月、沙際淡螢等景物形象生動,展示了作者對大自然的細膩感知。同時,詩人通過描繪迷煙樹、微茫的燈火和孤舟的映照,凸顯了自己在陌生環境中的孤獨和無助心情。最后兩句表達了作者對故園和友人的思念之情,通過對蒹葭、岸邊、絡緯、野籬的描繪,將秋天的凄涼氣息與對往昔歡樂時光的懷念相結合,形成了一種深沉的情感共鳴。整首詩以清新脫俗的語言表達了作者內心的孤寂和懷舊情感,具有明代詩歌的特色,給人以深思和共鳴的空間。
“潮落空江月滿洲”全詩拼音讀音對照參考
guǎng líng dào zhōng yè xíng yǒu huái gù yuán zhū yǒu
廣陵道中夜行有懷故園諸友
cháo luò kōng jiāng yuè mǎn zhōu, yè liáng shā jì dàn yíng liú.
潮落空江月滿洲,夜涼沙際淡螢流。
rén jiā yuǎn jìn mí yān shù, dēng huǒ wēi máng yìng kè zhōu.
人家遠近迷煙樹,燈火微茫映客舟。
lù xià jiān jiā yī àn xī, fēng jīng luò wěi yě lí qiū.
露下蒹葭欹岸夕,風驚絡緯野籬秋。
tiān yá jù sàn xiāng zhī shǎo, chóu chàng péng chuāng yì jiù yóu.
天涯聚散相知少,惆悵蓬窗憶舊游。
“潮落空江月滿洲”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。