“春來弄管弦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春來弄管弦”全詩
落花溪水上,斜日洞門前。
鶴去游城郭,春來弄管弦。
倚闌懷勝事,光細月初弦。
分類:
《廣陵紀夢》石沆 翻譯、賞析和詩意
《廣陵紀夢》是明代詩人石沆創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天結束了,異鄉的夢境依然在心頭,云林的思念變得模糊不清。落花飄落在溪水上,斜陽照在洞門前。鶴飛離游城郭,春天到來時演奏起美妙的樂曲。我倚在欄桿上,回憶著勝利的事情,明亮的月亮剛剛升起。
詩意:
《廣陵紀夢》通過描繪春天的離去和異鄉的夢境,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中運用自然景物和季節變化的描寫,將離別和相聚的情感表達得淋漓盡致。詩人借助春天的來臨,表達了對美好事物和勝利的回憶,并以明亮的月亮作為詩詞的結束,為整首詩增添了一種寧靜的氛圍。
賞析:
《廣陵紀夢》以簡練的語言和清新的意境展現了詩人對故鄉的思念之情。詩中通過描繪春天的離去和異鄉的夢境,將離別和相聚的情感表達得深刻動人。詩人運用自然景物的描寫,如落花飄落在溪水上、斜陽照在洞門前,增強了詩詞的意境和情感的表達。
詩中的鶴去游城郭和春來弄管弦,表達了春天的到來和美好事物的出現。這些描寫使詩詞充滿了生命力和活力,給人以希望和喜悅的感覺。
最后,詩人倚在欄桿上,懷念勝利的事情,明亮的月亮剛剛升起,給整首詩增添了一種寧靜的氛圍。這種安靜的結束為整首詩增添了一種韻律感和節奏感。
總的來說,《廣陵紀夢》通過簡潔而富有意境的語言描寫了離別與相聚、春天與勝利的情感,展現了詩人對故鄉和美好事物的思念之情,給人以清新、深情的感受。
“春來弄管弦”全詩拼音讀音對照參考
guǎng líng jì mèng
廣陵紀夢
chūn jǐn tā xiāng mèng, yún lín sī yǎo rán.
春盡他鄉夢,云林思杳然。
luò huā xī shuǐ shàng, xié rì dòng mén qián.
落花溪水上,斜日洞門前。
hè qù yóu chéng guō, chūn lái nòng guǎn xián.
鶴去游城郭,春來弄管弦。
yǐ lán huái shèng shì, guāng xì yuè chū xián.
倚闌懷勝事,光細月初弦。
“春來弄管弦”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。