“不覺嬉游是禍胎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不覺嬉游是禍胎”全詩
宮鴉驚月雞人去,戎馬騰云虎士來。
侍從嚴徐冠蓋散,燮調楊李棟梁摧。
燕歌趙舞終朝夕,不覺嬉游是禍胎。
¤
分類:
《壬子秋過故宮(十九首)》宋訥 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《壬子秋過故宮(十九首)》
土木窮奢過楚臺,
披香積翠滿蓬萊。
宮鴉驚月雞人去,
戎馬騰云虎士來。
侍從嚴徐冠蓋散,
燮調楊李棟梁摧。
燕歌趙舞終朝夕,
不覺嬉游是禍胎。
中文譯文:
土木奢華的楚臺已經過去,
花香和翠綠充滿了仙島蓬萊。
宮殿的烏鴉被月光驚飛,
御前的公雞被人煮去了。
戰馬奔騰云霄,勇士們來臨,
侍從們散去,華麗的冠蓋散亂。
宴會的歌聲和舞蹈繼續了一整天,
不知不覺中,歡樂的游戲成了禍胎。
詩意和賞析:
這首詩詞《壬子秋過故宮(十九首)》描繪了明代時期故宮的興盛與衰敗的景象,以及其中所蘊含的深層寓意。
首先,詩中描繪了過去土木奢華的楚臺,意指故宮的輝煌和富麗。披香積翠滿蓬萊,形容故宮的花香和翠綠的景致,給人一種仙境般的感覺。
然而,宮鴉驚月雞人去,戎馬騰云虎士來,表明了故宮的興盛已經過去,戰亂帶來了戰馬和勇士,人們離開了。侍從們嚴肅的服飾與華麗的冠蓋散亂,使得宮廷的秩序和尊嚴破碎不堪。
接下來,燕歌趙舞終朝夕,不覺嬉游是禍胎,描述了宮廷中一天天持續不斷的娛樂活動,歡樂的游戲成了禍胎。這里可以理解為宋訥對于宮廷墮落的憂慮和警示,宮廷內部的虛榮和享樂導致了國家的衰落和災難的滋生。
整首詩以對比的手法,通過描繪故宮昔日的輝煌和今日的衰敗,折射出了作者對于社會現實的思考和憂慮。同時,詩中運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠感受到故宮的興盛和沉寂所帶來的沖擊和反差。這首詩詞通過對故宮的描寫,表達了對于人事更迭和社會風貌變遷的思考,具有一定的時代意義和深刻的文化內涵。
“不覺嬉游是禍胎”全詩拼音讀音對照參考
rén zǐ qiū guò gù gōng shí jiǔ shǒu
壬子秋過故宮(十九首)
tǔ mù qióng shē guò chǔ tái, pī xiāng jī cuì mǎn péng lái.
土木窮奢過楚臺,披香積翠滿蓬萊。
gōng yā jīng yuè jī rén qù, róng mǎ téng yún hǔ shì lái.
宮鴉驚月雞人去,戎馬騰云虎士來。
shì cóng yán xú guān gài sàn, xiè diào yáng lǐ dòng liáng cuī.
侍從嚴徐冠蓋散,燮調楊李棟梁摧。
yān gē zhào wǔ zhōng zhāo xī, bù jué xī yóu shì huò tāi.
燕歌趙舞終朝夕,不覺嬉游是禍胎。
¤
“不覺嬉游是禍胎”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。