“柳條如帶綰離人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳條如帶綰離人”出自明代湯珍的《金陵送客》,
詩句共7個字,詩句拼音為:liǔ tiáo rú dài wǎn lí rén,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“柳條如帶綰離人”全詩
《金陵送客》
紫鳳臺高飛綺塵,柳條如帶綰離人。
勞勞亭下南游路,腸斷王孫碧草春。
勞勞亭下南游路,腸斷王孫碧草春。
分類:
《金陵送客》湯珍 翻譯、賞析和詩意
《金陵送客》是明代湯珍所作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
紫鳳臺高飛綺塵,
柳條如帶綰離人。
勞勞亭下南游路,
腸斷王孫碧草春。
詩意:
這首詩描繪了金陵(即南京)送客的情景。詩中描述了送別的場景,以及詩人對離別的感傷之情。紫鳳臺高高飛翔,揚起了綺塵,柳條像是系在別人身上的帶子。在亭下,人們辛勞地送行,送別的路上是南方的游子之路。詩人內心感受到了離別的痛苦,他的心如斷腸一般,王孫們走過碧綠的草地,正值春天。
賞析:
《金陵送客》以簡潔而凝練的語言刻畫了離別的場景,表達了詩人內心的傷感和離愁別緒。詩中的紫鳳臺和綺塵是富有想象力的描寫,形象地展示了離別時的情緒。柳條如帶綰離人,形容了送別時人們之間的牽絆和離別的痛苦。勞勞亭下南游路的描寫,為詩中的場景增添了生動感。最后一句腸斷王孫碧草春,以簡練的語言表達了詩人的離愁之情和對離別的痛苦感受。
整首詩情感真摯,意境深遠。通過對離別場景的描繪,詩人抒發了對別離的傷感和不舍之情,將離愁別恨融入了自然景物之中,增加了詩的意境和感染力。這首詩詞以簡潔、凝練的語言表達了詩人的情感,給人以深深的共鳴和感受。
“柳條如帶綰離人”全詩拼音讀音對照參考
jīn líng sòng kè
金陵送客
zǐ fèng tái gāo fēi qǐ chén, liǔ tiáo rú dài wǎn lí rén.
紫鳳臺高飛綺塵,柳條如帶綰離人。
láo láo tíng xià nán yóu lù, cháng duàn wáng sūn bì cǎo chūn.
勞勞亭下南游路,腸斷王孫碧草春。
“柳條如帶綰離人”平仄韻腳
拼音:liǔ tiáo rú dài wǎn lí rén
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“柳條如帶綰離人”的相關詩句
“柳條如帶綰離人”的關聯詩句
網友評論
* “柳條如帶綰離人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“柳條如帶綰離人”出自湯珍的 《金陵送客》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。