“楚人書里寄離騷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚人書里寄離騷”全詩
寒江鸂鶒思儔侶,歲歲臨流刷羽毛。
分類:
《酬顧況見寄》包佶 翻譯、賞析和詩意
《酬顧況見寄》是唐代詩人包佶創作的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
**中文譯文**:
在越城邊,楓葉高高地飄揚,
楚地的人寫下離愁寄送給我。
寒江之上,鸂鶒思念著伴侶,
每年都來到流水中洗凈羽毛。
**詩意**:
這首詩以唐代時期的社會背景為背景,表達了作者對離別之情的感受。詩人收到了楚地朋友顧況的書信,書信中抒發了離愁,于是詩人在越城邊的景色中,通過楓葉和寒江中的鸂鶒,表達了他對友情和離別的思念之情。
**賞析**:
1. **景物描寫**:詩人通過“越城邊楓葉高”這一描寫,將自然景色與情感交織在一起。高飄的楓葉不僅是秋季的意象,也象征著離別時的無限感傷。而“寒江鸂鶒”則為詩中增添了一抹深情,寒江流水中的鸂鶒暗示著作者與友人之間的親近情感。
2. **友情之情**:詩人通過朋友寄來的書信,表達了對友情的珍視和對離別的感傷。楚地人在書中抒發離愁,而詩人則以此為媒介,表達自己對友人的思念之情,使詩歌具有深刻的人情味。
3. **動物意象**:詩中的“鸂鶒”是一種水鳥,常常成對出現,因此被賦予了友情和愛情的象征。鸂鶒的“思儔侶”表達了人們對親近伴侶的思念,也增添了詩歌的感情色彩。
4. **歲月流轉**:最后兩句“歲歲臨流刷羽毛”,表達了時間的流轉,歲月的更迭。鸂鶒每年都會來到江邊洗凈羽毛,這種堅持和循環的形象,與人們對友情的珍視和傳承相呼應。
總之,這首詩通過自然景物、友情表達和動物意象的交織,表達了詩人對離別之情和友情的思念。它以簡潔的語言傳遞出深刻的情感,展示了唐代詩人們對人情世故的敏感洞察。
“楚人書里寄離騷”全詩拼音讀音對照參考
chóu gù kuàng jiàn jì
酬顧況見寄
yú yuè chéng biān fēng yè gāo, chǔ rén shū lǐ jì lí sāo.
于越城邊楓葉高,楚人書里寄離騷。
hán jiāng xī chì sī chóu lǚ, suì suì lín liú shuā yǔ máo.
寒江鸂鶒思儔侶,歲歲臨流刷羽毛。
“楚人書里寄離騷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。