“淚垂玉著辭官舍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淚垂玉著辭官舍”全詩
淚垂玉著辭官舍,步蹴金蓮入教坊。
覽鏡自憐傾國色,向人羞學倚門妝。
春來雨露寬如海,嫁得劉郎勝阮郎。
分類:
《次女詩》鐵氏二女 翻譯、賞析和詩意
《次女詩》是一首明代的詩詞,作者是鐵氏二女。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
骨肉衰殘產業荒,
一身何忍去歸娼。
淚垂玉著辭官舍,
步蹴金蓮入教坊。
覽鏡自憐傾國色,
向人羞學倚門妝。
春來雨露寬如海,
嫁得劉郎勝阮郎。
譯文:
身體憔悴,家業荒蕪,
我怎忍心去做娼妓。
眼淚濕潤玉顏,
踏碎金蓮花入青樓。
照鏡自憐傾國傾城之色,
害羞地模仿門前依倚的妝容。
春天來臨,雨露豐沛如海洋,
嫁給了劉郎勝過阮郎。
詩意:
這首詩詞描繪了一位次女的悲慘遭遇和內心掙扎。她的家境貧困,身體狀況不佳,被迫考慮去做娼妓以維持生計。然而,她內心深處的堅持和自尊使她不愿屈服于這樣的命運。她眼淚滑落在珍貴的玉石上,表示她不愿放棄官宦之家的地位和尊嚴,但最終她還是踏入了青樓。她在鏡子前看著自己,感到自己的美貌和傾國傾城之色,卻只能學著在人前羞怯地化妝。然而,她對生活的態度依然樂觀,認為春天的雨露如海一般豐沛,她嫁給了劉郎,勝過了阮郎。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言,表達了作者內心的痛苦和無奈。她身處困境,被迫面對社會對女性的歧視和貧困的現實,但她依然保持著一份堅強和樂觀。她通過鏡子來審視自己,展現了對自身美麗的自我認知。盡管她最終選擇了做妓女,但她依然保持著尊嚴和自尊,在她看來,嫁給劉郎比阮郎更好。整首詩詞以對比的手法,展現了作者內心的斗爭和對生活的態度。盡管她面臨諸多不幸,但她依然堅守自己的信念,表達出一種積極向上的精神。
“淚垂玉著辭官舍”全詩拼音讀音對照參考
cì nǚ shī
次女詩
gǔ ròu shuāi cán chǎn yè huāng, yī shēn hé rěn qù guī chāng.
骨肉衰殘產業荒,一身何忍去歸娼。
lèi chuí yù zhe cí guān shě, bù cù jīn lián rù jiào fāng.
淚垂玉著辭官舍,步蹴金蓮入教坊。
lǎn jìng zì lián qīng guó sè, xiàng rén xiū xué yǐ mén zhuāng.
覽鏡自憐傾國色,向人羞學倚門妝。
chūn lái yǔ lù kuān rú hǎi, jià dé liú láng shèng ruǎn láng.
春來雨露寬如海,嫁得劉郎勝阮郎。
“淚垂玉著辭官舍”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。