“故園東風鶯囀枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故園東風鶯囀枝”全詩
長條短條系相思,故園東風鶯囀枝。
鴛鴦機上腸應斷,綠滿天涯人未歸。
分類: 折楊柳
《折楊柳》王逢年 翻譯、賞析和詩意
《折楊柳》是明代王逢年創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
邊樓夜笛吹霜月,
玉門楊柳邊人折。
長條短條系相思,
故園東風鶯囀枝。
鴛鴦機上腸應斷,
綠滿天涯人未歸。
詩意:
這首詩以邊樓夜晚演奏笛子吹奏的美妙音調和寒冷的霜月為背景,描繪了一幅折楊柳的情景。詩人將自然景物與人的情感相結合,表達了對離別和思鄉之情的悲切之情。
賞析:
《折楊柳》以簡潔而凝練的語言描繪了一幅凄美的景象。邊樓夜晚,笛子的聲音在霜月的照耀下傳遍,玉門旁的楊柳搖曳生姿。長條、短條的楊柳枝條成為了情侶之間相思牽掛的象征,被系在一起。東風吹拂著故園,鶯鳥在枝頭歡快地歌唱,喚起了人們對故鄉的思念。鴛鴦機上的腸應該斷了,而綠色遍布天涯,說明戀人已經離別,未歸來。整首詩情感真摯,表達了詩人對離別和思鄉之情的深刻感受。
這首詩通過對自然景物的描繪,將詩人內心的情感與之相融合,展現了離別和思鄉的悲苦之情。同時,詩中運用了對比手法,如夜晚的寒冷與笛子的美妙音樂,長條短條的楊柳與相思之情等,增強了詩詞的藝術感和表現力。整首詩抒發了詩人對故鄉、親人和愛人的思念之情,給人一種深深的感傷和思索。
“故園東風鶯囀枝”全詩拼音讀音對照參考
shé yáng liǔ
折楊柳
biān lóu yè dí chuī shuāng yuè, yù mén yáng liǔ biān rén zhé.
邊樓夜笛吹霜月,玉門楊柳邊人折。
cháng tiáo duǎn tiáo xì xiāng sī, gù yuán dōng fēng yīng zhuàn zhī.
長條短條系相思,故園東風鶯囀枝。
yuān yāng jī shàng cháng yīng duàn, lǜ mǎn tiān yá rén wèi guī.
鴛鴦機上腸應斷,綠滿天涯人未歸。
“故園東風鶯囀枝”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。