“主人閑即往山中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“主人閑即往山中”全詩
藥苗飽雨分畦綠,楓葉酣霜合塢紅。
半夜樵歌寒趁月,六時僧磬響因風。
如今徙倚都門望,凍草僵沙是處同。
分類:
《初冬客懷》王留 翻譯、賞析和詩意
《初冬客懷》是一首明代的詩詞,作者是王留。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
傍澗誅茅十畝宮,
主人閑即往山中。
藥苗飽雨分畦綠,
楓葉酣霜合塢紅。
半夜樵歌寒趁月,
六時僧磬響因風。
如今徙倚都門望,
凍草僵沙是處同。
譯文:
靠近澗邊修建了茅草搭建的十畝宮殿,
主人閑暇時便去山中。
藥苗在雨中茁壯,分布在綠色的田畦上,
楓葉在霜中變得飽滿,與宮殿的紅色相映成趣。
半夜里,樵夫歌唱著,寒冷中月光照耀下,
六時鐘聲響起,是因為風吹拂而響動。
如今我遷徙到都門邊倚欄望遠,
凍結的草地和僵硬的沙土都是同一個地方。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個初冬的景象,表達了詩人的客懷之情。詩人描述了一個位于澗邊的宮殿,它是用茅草搭建的,占地十畝。主人平時閑暇時會去山中散心。詩人接著描繪了田間的景色,藥苗在雨水的滋潤下茁壯成長,綠色的田畦分布著。楓葉在霜中變得飽滿,與宮殿的紅色形成了鮮明的對比。
在深夜里,樵夫唱著歌曲,月光下寒冷的夜晚令人感受到一種凄涼的氛圍。早晨六點,僧侶的晨鐘響起,這一切都是因為風的吹拂而產生的。最后,詩人表達了自己如今的心境,他遷徙到都門邊,倚著欄桿遠望,眼前的景色是凍結的草地和僵硬的沙土,與之前的宮殿、田畦形成了鮮明的對比。
整首詩以淡雅的筆觸描繪了初冬的景色,通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心的感受。詩中的宮殿、草地、楓葉等形象,與詩人內心的思緒相互映襯,呈現出一種寂寥而清幽的意境。通過對時間、空間和自然景物的描繪,詩人抒發了自己的孤寂之情,以及對過往時光的懷念和對未來的期許。整體上,這首詩詞以簡練的語言表達了詩人的客懷之情,給人以深思和共鳴的感覺。
“主人閑即往山中”全詩拼音讀音對照參考
chū dōng kè huái
初冬客懷
bàng jiàn zhū máo shí mǔ gōng, zhǔ rén xián jí wǎng shān zhōng.
傍澗誅茅十畝宮,主人閑即往山中。
yào miáo bǎo yǔ fēn qí lǜ, fēng yè hān shuāng hé wù hóng.
藥苗飽雨分畦綠,楓葉酣霜合塢紅。
bàn yè qiáo gē hán chèn yuè, liù shí sēng qìng xiǎng yīn fēng.
半夜樵歌寒趁月,六時僧磬響因風。
rú jīn xǐ yǐ dōu mén wàng, dòng cǎo jiāng shā shì chù tóng.
如今徙倚都門望,凍草僵沙是處同。
“主人閑即往山中”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。