“映花鶯上下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“映花鶯上下”出自唐代李嘉祐的《與鄭錫游春》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yìng huā yīng shàng xià,詩句平仄:仄平平仄仄。
“映花鶯上下”全詩
《與鄭錫游春》
東門垂柳長,回首獨心傷。
日暖臨芳草,天晴憶故鄉。
映花鶯上下,過水蝶悠飏.借問同行客,今朝淚幾行。
日暖臨芳草,天晴憶故鄉。
映花鶯上下,過水蝶悠飏.借問同行客,今朝淚幾行。
分類:
作者簡介(李嘉祐)
李嘉祐,字從一,生卒年俱不可考,趙州(今河北省趙縣)人。天寶七年(748)進士,授秘書正字。
《與鄭錫游春》李嘉祐 翻譯、賞析和詩意
譯文:
東門垂柳長,回首獨心傷。
日暖臨芳草,天晴憶故鄉。
映花鶯上下,過水蝶悠飏。
借問同行客,今朝淚幾行。
詩意:
這首詩描繪了詩人與鄭錫一起游覽春天的景色。東門的柳樹垂下來,詩人回顧往事,心里感到痛苦。陽光照耀在芳草上,晴天讓他想起了家鄉。鳥兒在花叢中飛舞,蝴蝶在水面上自由飛翔。詩人問同行的游客,今天早上他已經流淚幾次了。
賞析:
這首詩描繪了春天的美景,同時也表達了詩人內心的憂傷之情。東門垂下的柳樹和回首中的獨心傷表示詩人在游春時陷入了自己的思念之中。日暖臨芳草、天晴憶故鄉則體現了詩人的懷鄉之情。詩人將春天的景色與自己的情感相結合,使詩歌更加生動。最后的幾行則表達了詩人的悲傷,流露出一種離別的情緒。整體上,這首詩曲折動人,真實地表達了詩人的內心感受。
“映花鶯上下”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhèng xī yóu chūn
與鄭錫游春
dōng mén chuí liǔ zhǎng, huí shǒu dú xīn shāng.
東門垂柳長,回首獨心傷。
rì nuǎn lín fāng cǎo, tiān qíng yì gù xiāng.
日暖臨芳草,天晴憶故鄉。
yìng huā yīng shàng xià, guò shuǐ dié yōu yáng. jiè wèn tóng háng kè, jīn zhāo lèi jǐ xíng.
映花鶯上下,過水蝶悠飏.借問同行客,今朝淚幾行。
“映花鶯上下”平仄韻腳
拼音:yìng huā yīng shàng xià
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“映花鶯上下”的相關詩句
“映花鶯上下”的關聯詩句
網友評論
* “映花鶯上下”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“映花鶯上下”出自李嘉祐的 《與鄭錫游春》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。