“滿引無賓主”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿引無賓主”全詩
卷帷望春山,幾處含殘雨。
偶爾攜一樽,歡焉閱眾甫。
清言兼古今,滿引無賓主。
桃花笑欲言,鷗鳥翔可取。
煙波娛性靈,逝將友漁父。
分類:
《舟中與隆池彭丈酌酒》王懋明 翻譯、賞析和詩意
《舟中與隆池彭丈酌酒》是明代王懋明創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舟中與隆池彭丈酌酒
訪舊回蘭橈,
風光適和煦。
卷帷望春山,
幾處含殘雨。
偶爾攜一樽,
歡焉閱眾甫。
清言兼古今,
滿引無賓主。
桃花笑欲言,
鷗鳥翔可取。
煙波娛性靈,
逝將友漁父。
中文譯文:
坐船與隆池彭丈共飲酒
來訪舊友回到蘭橈,
風景宜人溫和煦。
拉起帷幕望春山,
幾處還帶著殘留的雨。
偶爾攜帶一瓶酒,
歡樂地品味眾多美酒。
清澈的言辭融匯古今,
引領著無分賓主的歡樂。
桃花含笑欲開口言語,
鷗鳥在空中翱翔可取。
煙波娛樂著心靈的純真,
即將離去與友好的漁父。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者與隆池彭丈一同乘船飲酒的情景。詩人在回訪舊友的過程中,坐在蘭橈(小船)上,欣賞著宜人的風景,陽光溫暖。他拉起帷幕,眺望著春天的山巒,山間依然留有雨水的痕跡。
詩中描述了作者偶爾攜帶一瓶酒,與隆池彭丈一同喜悅地品嘗著各種美酒。他們的言辭清澈明快,融合了古今之道,沒有分別賓主的疏離感。
詩人觀察到桃花似乎欲言還休,含笑怒放。鷗鳥在天空中翱翔自在,仿佛可以隨時取之。煙波的景色使人心靈愉悅,作者即將與友好的漁父告別,離開這個美好的場景。
這首詩詞通過描繪舟中飲酒的情景,表達了作者與友人的歡樂和親近,以及對大自然的贊美和感悟。同時,詩人也傳達了人生短暫,時光易逝的主題,強調珍惜與友人共度的美好時光,并通過煙波、桃花、鷗鳥等景物的描繪,表達了對自然和心靈的愉悅與享受。整首詩情感溫暖恬靜,給人以寧靜愉悅的感受,展現了明代詩人王懋明獨特的藝術風格和對自然與人情的深刻感悟。
“滿引無賓主”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng yǔ lóng chí péng zhàng zhuó jiǔ
舟中與隆池彭丈酌酒
fǎng jiù huí lán ráo, fēng guāng shì hé xù.
訪舊回蘭橈,風光適和煦。
juǎn wéi wàng chūn shān, jǐ chù hán cán yǔ.
卷帷望春山,幾處含殘雨。
ǒu ěr xié yī zūn, huān yān yuè zhòng fǔ.
偶爾攜一樽,歡焉閱眾甫。
qīng yán jiān gǔ jīn, mǎn yǐn wú bīn zhǔ.
清言兼古今,滿引無賓主。
táo huā xiào yù yán, ōu niǎo xiáng kě qǔ.
桃花笑欲言,鷗鳥翔可取。
yān bō yú xìng líng, shì jiāng yǒu yú fù.
煙波娛性靈,逝將友漁父。
“滿引無賓主”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。