“風微月落早潮平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風微月落早潮平”全詩
試看小舟輕似葉,載將山色過西陵。
分類:
《渡錢塘喜晴》王素娥 翻譯、賞析和詩意
《渡錢塘喜晴》是明代王素娥的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
風微月落早潮平,
江國新晴喜不勝。
試看小舟輕似葉,
載將山色過西陵。
這首詩描繪了渡過錢塘江的景色,表達了詩人對美好天氣的喜悅之情。下面是對這首詩詞的詩意和賞析:
詩的開頭是“風微月落早潮平”,通過細膩的描寫,展現了景色的寧靜和平和。詩人用“風微”和“月落”描繪了夜晚的靜謐,而“早潮平”則暗示著潮水的平穩。這一景象傳遞出一種寧靜美感,讓人感受到大自然的寧靜和祥和。
接下來的兩句“江國新晴喜不勝”,表達了詩人對當時江國的晴朗天氣的喜悅之情。這里的“江國”指的是中國的江南地區,而“新晴”則表示天氣晴朗、明媚。詩人通過“喜不勝”來強調自己的喜悅之情,形容其樂不可支。
最后兩句“試看小舟輕似葉,載將山色過西陵”,通過船只和山景的對比,進一步展示了作者的愉悅心情。詩中的“小舟輕似葉”形容了船只的輕盈,與葉子相類比,突顯了船只行駛時的恢弘和靈動。而“載將山色過西陵”則表達了詩人在船上欣賞山色的愉悅,暗示著作者正在欣賞著美麗的自然景色,享受著詩意的愉悅。
綜上所述,這首詩詞《渡錢塘喜晴》通過細膩的描寫和對自然景色的贊美,表達了詩人對美好天氣和自然景色的喜悅之情。通過對江國新晴的描繪以及小舟載將山色的描寫,詩人將自然景色與自己的心境融為一體,展示了美好的意境和情感體驗。
“風微月落早潮平”全詩拼音讀音對照參考
dù qián táng xǐ qíng
渡錢塘喜晴
fēng wēi yuè luò zǎo cháo píng, jiāng guó xīn qíng xǐ bù shèng.
風微月落早潮平,江國新晴喜不勝。
shì kàn xiǎo zhōu qīng shì yè, zài jiāng shān sè guò xī líng.
試看小舟輕似葉,載將山色過西陵。
“風微月落早潮平”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。