“四時為樂允無疆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四時為樂允無疆”全詩
若戀似矜態非一,持觴遞進嬌相迫。
左推右引俠氣溢,簪珥墮落寧復索。
文窗朱綴開洞房,錦衾瑤席施象床。
五色雜組系流黃,復帳中薰百和香。
層軒曲檻俯回塘,鴛鴦鸂鶒羅成行。
生丁盛世福運昌,四時為樂允無疆。
分類:
《白甿辭(五首)》王廷陳 翻譯、賞析和詩意
《白甿辭(五首)》是明代王廷陳的詩作。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
娛酒沉歌費白日,
絕代佳人何可失。
若戀似矜態非一,
持觴遞進嬌相迫。
左推右引俠氣溢,
簪珥墮落寧復索。
文窗朱綴開洞房,
錦衾瑤席施象床。
五色雜組系流黃,
復帳中薰百和香。
層軒曲檻俯回塘,
鴛鴦鸂鶒羅成行。
生丁盛世福運昌,
四時為樂允無疆。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一場娛樂宴會的場景,以及其中的美女、奢華和快樂。詩人通過描繪宴會的細節,展現了盛世的繁榮和歡樂。
首先,詩中提到了酒宴和歌曲,形容了宴會的熱鬧和奢侈程度,這里的"費白日"意味著整天都在娛樂中度過。
接著,詩人提到了一位絕世佳人,強調她是無法錯過的。她的矜持態度和嬌媚的舉止使得宴會更加熱鬧和迷人。
詩中還出現了左推右引的俠義氣概,以及簪珥墮落的描述,這表明了這場宴會的參與者們的豪放不羈和放縱。
下一段描寫了宴會的場景,文窗描繪了華麗的裝飾,洞房指的是布置得像洞房一樣的房間。錦衾和瑤席則是指床上的華美織物,象床指的是象牙制成的床。
詩中還提到了五顏六色的裝飾和香氣,讓讀者感受到宴會的奢華和美好。復帳中薰百和香表示房間中彌漫著各種香氣。
最后,詩人描繪了宴會的環境,層軒和曲檻指的是樓閣和曲折的欄桿,回塘是指宴會場地的附近有回流的水塘。鴛鴦、鸂鶒和羅成行則是描繪了水中的鳥類和盛開的花朵,增添了宴會的美景。
整首詩通過細膩的描寫,展現了明代盛世的繁榮和歡樂,以及宴會的奢華和豪放氛圍。它表達了作者對于生活美好和世界的贊美,表現了當時社會的歡慶和祥和。
“四時為樂允無疆”全詩拼音讀音對照參考
bái méng cí wǔ shǒu
白甿辭(五首)
yú jiǔ chén gē fèi bái rì, jué dài jiā rén hé kě shī.
娛酒沉歌費白日,絕代佳人何可失。
ruò liàn shì jīn tài fēi yī, chí shāng dì jìn jiāo xiāng pò.
若戀似矜態非一,持觴遞進嬌相迫。
zuǒ tuī yòu yǐn xiá qì yì, zān ěr duò luò níng fù suǒ.
左推右引俠氣溢,簪珥墮落寧復索。
wén chuāng zhū zhuì kāi dòng fáng, jǐn qīn yáo xí shī xiàng chuáng.
文窗朱綴開洞房,錦衾瑤席施象床。
wǔ sè zá zǔ xì liú huáng, fù zhàng zhōng xūn bǎi hé xiāng.
五色雜組系流黃,復帳中薰百和香。
céng xuān qū kǎn fǔ huí táng, yuān yāng xī chì luó chéng háng.
層軒曲檻俯回塘,鴛鴦鸂鶒羅成行。
shēng dīng shèng shì fú yùn chāng, sì shí wéi lè yǔn wú jiāng.
生丁盛世福運昌,四時為樂允無疆。
“四時為樂允無疆”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。