“知君身似旃檀樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“知君身似旃檀樹”全詩
春花乞食云門寺,秋葉翻經瓦屋山。
云起珠林封舊跡,月臨寶地憶慈顏。
知君身似旃檀樹,已去留香梵宇間。
分類:
作者簡介(王野)
王野,字子文,寶章閣待制王介之子也,衢州常山人。以父陰補官,登嘉定十三年庚辰劉渭榜進士第。
《越中送僧還舊山》王野 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代王野所作,《越中送僧還舊山》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
折柳插瓶溪水灣,
此方緣盡又思還。
春花乞食云門寺,
秋葉翻經瓦屋山。
云起珠林封舊跡,
月臨寶地憶慈顏。
知君身似旃檀樹,
已去留香梵宇間。
譯文:
折下柳枝插在瓶中,溪水蜿蜒流入灣口,
在這里的緣分已盡,我又想回到故山。
春天的花朵行乞食在云門寺,
秋天的葉子翻飛在瓦屋山間。
云起時封住了舊時的足跡,
月亮照耀著寶地,讓我懷念慈祥的容顏。
我知道你的身姿像旃檀樹一樣高貴,
你已經離去,留下香氣在梵宇之間。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人送別僧人返回故山的情景,并表達了對友人的思念之情。詩中運用了自然景物和寺廟的意象,通過描寫柳枝插在瓶中、溪水流入灣口,以及春花乞食、秋葉翻飛等場景,展現了離別的凄涼和對歸鄉的期盼之情。
詩中提到的云門寺是一個佛教寺廟,這里象征著僧侶的歸宿和精神寄托。詩人將春花乞食、秋葉翻飛等景象與寺廟聯系在一起,傳遞了對友人回歸佛門的祝愿和對佛教信仰的敬重之情。
詩中還有珠林、寶地、梵宇等詞語,展示了高貴、神圣的意象,進一步加強了對友人的贊美和思念之情。最后兩句表達了詩人對友人高尚品質的贊賞,將友人比作旃檀樹,旃檀樹有香氣,即使離去,仍能在梵宇中留下持久的香味。
整首詩以離別為主題,通過自然景物和宗教意象的描繪,表達了詩人對友人的思念之情以及對友人高尚品質的贊美。同時,詩人也通過對自然和宗教的描繪,彰顯了人與自然、人與宗教的緊密聯系,傳遞了對生命的思考和對人生的追求。
“知君身似旃檀樹”全詩拼音讀音對照參考
yuè zhōng sòng sēng hái jiù shān
越中送僧還舊山
zhé liǔ chā píng xī shuǐ wān, cǐ fāng yuán jǐn yòu sī hái.
折柳插瓶溪水灣,此方緣盡又思還。
chūn huā qǐ shí yún mén sì, qiū yè fān jīng wǎ wū shān.
春花乞食云門寺,秋葉翻經瓦屋山。
yún qǐ zhū lín fēng jiù jī, yuè lín bǎo dì yì cí yán.
云起珠林封舊跡,月臨寶地憶慈顏。
zhī jūn shēn shì zhān tán shù, yǐ qù liú xiāng fàn yǔ jiān.
知君身似旃檀樹,已去留香梵宇間。
“知君身似旃檀樹”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。