“泠泠寒玉瀉秦箏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“泠泠寒玉瀉秦箏”全詩
一曲渾疑李憑在,不知秋旅是金陵。
分類:
《聞箏詩》文休承 翻譯、賞析和詩意
《聞箏詩》是一首明代的詩詞,作者是文休承。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
泠泠寒玉瀉秦箏,
片片清聲似斷冰。
一曲渾疑李憑在,
不知秋旅是金陵。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅秋天的景色和音樂的美妙。作者通過描寫秦箏的聲音,表達了對音樂的贊美和對樂器的喜愛。
詩的開頭寫道:“泠泠寒玉瀉秦箏”,形容了箏弦的聲音如同清冷的玉石一樣,從秦箏中瀉出來。這里的“泠泠”描繪了箏聲的清脆悅耳,同時也帶有一絲寒冷的意味。這種描述使人聯想到秋天的涼爽氣息。
接下來的一句“片片清聲似斷冰”,進一步強調了箏聲的清澈和純凈。這里的“似斷冰”形象地描繪了琴聲的冰冷感,音符如同冰塊一樣清晰,給人以冷靜、清爽的感覺。
在第三句中,作者寫道:“一曲渾疑李憑在”,表達了聽到這美妙的琴聲時的感受。這句話中的“渾疑”表示作者仿佛看到了李白在彈奏琴曲,這種錯覺使人感到琴聲的美妙動人。
最后一句“不知秋旅是金陵”,揭示了作者對自己所處位置的疑惑。作者聽到這優美的琴聲,卻無法確定自己是在秋天的旅途中還是在金陵(南京)的家鄉。這種迷惘的感覺增添了詩詞的神秘氛圍。
總的來說,這首詩詞通過描繪秦箏的聲音,表達了對音樂的贊美和對樂器的喜愛。同時,通過詩中的意象和情感描寫,展現了作者對秋天和旅途的思考和疑惑。這首詩詞以其清新雅致的語言和優美的意象,給人以美妙的音樂享受和思考的空間。
“泠泠寒玉瀉秦箏”全詩拼音讀音對照參考
wén zhēng shī
聞箏詩
líng líng hán yù xiè qín zhēng, piàn piàn qīng shēng shì duàn bīng.
泠泠寒玉瀉秦箏,片片清聲似斷冰。
yī qǔ hún yí lǐ píng zài, bù zhī qiū lǚ shì jīn líng.
一曲渾疑李憑在,不知秋旅是金陵。
“泠泠寒玉瀉秦箏”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。