“除卻醉眠無一事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“除卻醉眠無一事”全詩
蓼香月白醒時稀,潮去潮來自不知。
除卻醉眠無一事,東西南北任風吹。
分類:
《船上歌詩(二首)》吳師禹 翻譯、賞析和詩意
《船上歌詩(二首)》是明代吳師禹的作品。詩意描繪了船上的生活情景,表達了作者對自由自在、無拘無束的生活態度。
詩詞的中文譯文如下:
第一首:
滿載舫魚都換酒,
輕煙細雨又空歸。
蓼香月白醒時稀,
潮去潮來自不知。
除卻醉眠無一事,
東西南北任風吹。
第二首:
紅綃綠水自飄搖,
落花流水兩相交。
醉臥江湖無舊業,
白云青草隨心好。
《船上歌詩(二首)》的詩意主要圍繞著船上的自由自在的生活展開。第一首詩中,船上滿載著魚,換取美酒,但輕煙細雨卻空空歸去,生活起伏不定。蓼香和月色稀少,潮水的起落也無從得知。除卻醉眠,船上沒有其他事情可做,東西南北的風隨意吹拂。
第二首詩中,紅綃和綠水相互交織,落花隨著流水漂流,形成了美麗的景象。作者醉臥在江湖之上,沒有舊業可擾,白云和青草隨心所欲,自由自在。
整體而言,這兩首詩表達了作者對自由生活的向往和追求。船上的生活雖然沒有固定的事務,但卻充滿了變化和不確定性,與塵世的束縛相對立。作者將自己置身于江湖之中,享受著隨心所欲的自由,追求心靈的寧靜和自在。這些詩句通過細膩的描寫和意境的構建,表現出明代文人對自由自在生活的渴望和追求。
“除卻醉眠無一事”全詩拼音讀音對照參考
chuán shàng gē shī èr shǒu
船上歌詩(二首)
mǎn zài fǎng yú dōu huàn jiǔ, qīng yān xì yǔ yòu kōng guī.
滿載舫魚都換酒,輕煙細雨又空歸。
liǎo xiāng yuè bái xǐng shí xī, cháo qù cháo lái zì bù zhī.
蓼香月白醒時稀,潮去潮來自不知。
chú què zuì mián wú yī shì, dōng xī nán běi rèn fēng chuī.
除卻醉眠無一事,東西南北任風吹。
“除卻醉眠無一事”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。