“恩魚不似昆明釣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恩魚不似昆明釣”全詩
軒后霧圖今已得,秦王水劍昔常傳。
恩魚不似昆明釣,瑞鶴長如太液仙。
愿侍巡游同舊里,更聞簫鼓濟樓船。
分類:
作者簡介(蘇颋)
蘇颋(670年-727年),字廷碩,京兆武功(今陜西武功)人,唐代政治家、文學家,左仆射蘇瑰之子。蘇颋進士出身,歷任烏程尉、左司御率府胄曹參軍、監察御史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,后與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇颋是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,并稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,后出任益州長史。727年(開元十五年),蘇颋病逝,追贈尚書右丞相,賜謚文憲。
《郊廟歌辭·享龍池樂章·第七章》蘇颋 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《郊廟歌辭·享龍池樂章·第七章》
西京鳳邸躍龍泉,佳氣休光鎮在天。
軒后霧圖今已得,秦王水劍昔常傳。
恩魚不似昆明釣,瑞鶴長如太液仙。
愿侍巡游同舊里,更聞簫鼓濟樓船。
詩意:
這首詩是關于在郊祀廟中表達對龍池的祝頌。詩人描述了鳳邸躍龍泉的壯麗景色,以及這里的佳氣充斥著整個天空。他指出,現在這里已經獲取了軒后霧圖和秦王水劍的傳承和庇佑。他比喻郊廟中的祥瑞如同昆明寶魚和太液的仙鶴一般美麗神奇。最后,他表達了希望能夠一直仕宦于這個地方,聽到簫鼓聲傳來,載著歡快音樂的樓船渡過。
賞析:
這首詩通過對郊廟的描繪,展現了廟宇富麗堂皇的景象,以及那里的祥瑞兆頭。詩人巧妙地運用對比,將廟中的景物與傳說中的寶魚、仙鶴相對應,既賦予了廟宇以神奇的色彩,又以此突顯出廟中的莊嚴庇佑。最后兩句表達了詩人對于能夠長久待在這樣祈福廟宇中的愿望,突顯了他對于品味音樂和樂趣的追求。整首詩語言華麗、意境瑰麗,富有濃厚的宗教與文化氛圍。
“恩魚不似昆明釣”全詩拼音讀音對照參考
jiāo miào gē cí xiǎng lóng chí yuè zhāng dì qī zhāng
郊廟歌辭·享龍池樂章·第七章
xī jīng fèng dǐ yuè lóng quán, jiā qì xiū guāng zhèn zài tiān.
西京鳳邸躍龍泉,佳氣休光鎮在天。
xuān hòu wù tú jīn yǐ dé,
軒后霧圖今已得,
qín wáng shuǐ jiàn xī cháng chuán.
秦王水劍昔常傳。
ēn yú bù shì kūn míng diào, ruì hè zhǎng rú tài yè xiān.
恩魚不似昆明釣,瑞鶴長如太液仙。
yuàn shì xún yóu tóng jiù lǐ, gèng wén xiāo gǔ jì lóu chuán.
愿侍巡游同舊里,更聞簫鼓濟樓船。
“恩魚不似昆明釣”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。