“花鳥故相猜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花鳥故相猜”出自明代許邦才的《初至永寧》,
詩句共5個字,詩句拼音為:huā niǎo gù xiāng cāi,詩句平仄:平仄仄平平。
“花鳥故相猜”全詩
《初至永寧》
風塵難自料,花鳥故相猜。
問是山東客,何由萬里來。
問是山東客,何由萬里來。
分類:
《初至永寧》許邦才 翻譯、賞析和詩意
《初至永寧》是明代詩人許邦才創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風塵難自料,
花鳥故相猜。
問是山東客,
何由萬里來。
詩意:
這首詩詞以一位初次到達永寧的旅人的視角,表達了他因為旅途的艱辛和風塵而難以自料的心情。在陌生的環境中,他看到了花鳥,而這些美景似乎也在互相猜測著他的來歷和目的。最后,他詢問自己是否是一位來自山東的客人,而這個身份是如何跨越萬里來到這里的。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了一個旅人初到陌生地的心情和場景。通過描述旅人的心理狀態和周圍的景物,詩人將讀者帶入了一個充滿疑問和神秘感的環境中。
首句“風塵難自料”,表達了旅途的辛苦和艱難,暗示了旅人在長途跋涉后疲憊不堪的狀態。接下來一句“花鳥故相猜”,將旅人與周圍的自然景物聯系在一起。花鳥作為自然界的一部分,似乎也在猜測著旅人的來意和身份,增加了一種神秘感和不確定性。
最后兩句“問是山東客,何由萬里來”,旅人詢問自己是否是來自山東的客人,并思考著自己是如何跨越千里萬里來到這個陌生的地方的。這些問題沒有明確的答案,給人一種開放性和想象的空間。
整首詩詞通過簡潔的語言和寫景的手法,表達了旅人內心的迷茫和疑惑,同時也勾勒出了一個充滿神秘和詩意的場景。讀者可以在詩中感受到旅途的辛酸和旅人的孤獨,也可以自由地想象出旅人的經歷和來歷,增加了詩詞的韻味和意境。
“花鳥故相猜”全詩拼音讀音對照參考
chū zhì yǒng níng
初至永寧
fēng chén nán zì liào, huā niǎo gù xiāng cāi.
風塵難自料,花鳥故相猜。
wèn shì shān dōng kè, hé yóu wàn lǐ lái.
問是山東客,何由萬里來。
“花鳥故相猜”平仄韻腳
拼音:huā niǎo gù xiāng cāi
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“花鳥故相猜”的相關詩句
“花鳥故相猜”的關聯詩句
網友評論
* “花鳥故相猜”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“花鳥故相猜”出自許邦才的 《初至永寧》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。