“移舟宿前渚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移舟宿前渚”全詩
欹枕不成眠,孤篷夜來雨。
分類:
作者簡介(楊士奇)

楊士奇(1366~1444),明代大臣、學者,名寓,字士奇,以字行,號東里,謚文貞,漢族,江西泰和(今江西泰和縣澄江鎮)人。官至禮部侍郎兼華蓋殿大學士,兼兵部尚書,歷五朝,在內閣為輔臣四十余年,首輔二十一年。與楊榮、楊溥同輔政,并稱“三楊”,因其居地所處,時人稱之為“西楊”。“三楊”中,楊士奇以“學行”見長,先后擔任《明太宗實錄》、《明仁宗實錄》、《明宣宗實錄》總裁。
《邳州城下夜雨》楊士奇 翻譯、賞析和詩意
《邳州城下夜雨》是明代楊士奇創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
薄暮時分,風色漸寒,
我將船只移至前渚過夜。
倚枕而臥,卻無法入眠,
孤獨的小船在夜雨中。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚,詩人在邳州城下的河邊停船過夜。薄暮時分,天色漸漸暗下來,風也變得寒冷。詩人躺在船上,枕著頭卻無法入眠,他感到孤獨與寂寞。詩人在夜雨中,默默地守望著,思緒萬千。
賞析:
這首詩以簡練的語言和藝術的意象,表達了詩人內心的孤獨和憂郁情緒。詩人通過描繪夜晚的風寒、船只停泊在前渚、無法入眠以及夜雨的情景,營造出一種寂寞幽暗的氛圍。這些景象不僅展示了外在環境的冷寂,也凸顯了詩人內心的孤獨和痛苦。
詩人倚枕不成眠,表達了他內心的煩躁和不安。夜雨的降臨更加強化了詩人的孤獨感,他的小船在雨中孤獨地漂浮。整首詩以簡潔、凝練的語言,展示了詩人對人生沉思和心靈的折磨。
《邳州城下夜雨》通過描繪自然景象和情感體驗,將外在的環境與內心的孤寂融為一體,形成了一幅意境深遠的畫面。這首詩詞通過簡潔而獨特的表達方式,使讀者能夠感受到詩人內心的孤獨和憂傷,引發讀者對生命、人性和孤獨的思考。
“移舟宿前渚”全詩拼音讀音對照參考
pī zhōu chéng xià yè yǔ
邳州城下夜雨
bó mù fēng sè hán, yí zhōu sù qián zhǔ.
薄暮風色寒,移舟宿前渚。
yī zhěn bù chéng mián, gū péng yè lái yǔ.
欹枕不成眠,孤篷夜來雨。
“移舟宿前渚”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。