“死生自古皆由命”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“死生自古皆由命”全詩
死生自古皆由命,禍福于今豈怨人。
蝴蝶夢殘滇海月,杜鵑啼破點蒼春。
哀憐永訣云南土,錦酒休教灑淚頻。
分類:
《缺題》楊淵海 翻譯、賞析和詩意
《缺題》
半紙功名百戰身,
不堪今日總紅塵。
死生自古皆由命,
禍福于今豈怨人。
蝴蝶夢殘滇海月,
杜鵑啼破點蒼春。
哀憐永訣云南土,
錦酒休教灑淚頻。
詩詞的中文譯文:
半張紙上寫滿功名和百戰之身,
如今卻無法忍受紛紛擾擾的塵世。
生死自古以來都在命運之掌控,
現在又怎能怪罪他人造成的禍福。
蝴蝶的夢想被滇海上的月光打破,
杜鵑的啼聲刺破了蒼茫的春天。
深深憐惜別離云南的土地,
美好的酒不要讓它頻繁灑下淚水。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者楊淵海對功名和世俗紛爭的厭倦之情,以及對命運和個人選擇的思考。詩中的“半紙功名百戰身”指的是身上承載了許多功名和戰績的紙張,暗示了作者曾經在社會上有過輝煌的成就。然而,現在的作者已經感到無法忍受這個充滿紛爭和浮躁的世界,因此表達了對現狀的不滿和迷茫。
詩中提到“死生自古皆由命”,表明作者認為生死和命運是無法控制的,而且不應該將禍福歸咎于他人。這種思考突顯了作者對命運的深刻思考和對自我選擇的反思。
接下來的幾句以自然景物為比喻,進一步表達了作者對紛爭和別離的感受。蝴蝶的夢想被月光打破,杜鵑的啼聲刺破了春天,都揭示了作者內心對于美好事物的破碎和對于別離的傷感。最后兩句“哀憐永訣云南土,錦酒休教灑淚頻”表達了對離別云南土地的深深憐惜之情,同時呼吁不要讓美好的酒頻繁灑下淚水,暗示了作者希望不要過于沉湎于傷感和別離之中。
整體而言,這首詩詞通過對功名、紛爭和離別的描繪,表達了作者對于現實世界的厭倦和對自我選擇的思考,同時呼喚對美好事物的珍惜和對別離的堅強面對。
“死生自古皆由命”全詩拼音讀音對照參考
quē tí
缺題
bàn zhǐ gōng míng bǎi zhàn shēn, bù kān jīn rì zǒng hóng chén.
半紙功名百戰身,不堪今日總紅塵。
sǐ shēng zì gǔ jiē yóu mìng, huò fú yú jīn qǐ yuàn rén.
死生自古皆由命,禍福于今豈怨人。
hú dié mèng cán diān hǎi yuè, dù juān tí pò diǎn cāng chūn.
蝴蝶夢殘滇海月,杜鵑啼破點蒼春。
āi lián yǒng jué yún nán tǔ, jǐn jiǔ xiū jiào sǎ lèi pín.
哀憐永訣云南土,錦酒休教灑淚頻。
“死生自古皆由命”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。