“五臺新剎欲同游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五臺新剎欲同游”全詩
六宮侍女知多少,太后床前早扣頭。
分類:
《成宗》楊子器 翻譯、賞析和詩意
《成宗》是明代詩人楊子器所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
寶剎新妝法事修,五臺新剎欲同游。
六宮侍女知多少,太后床前早扣頭。
譯文:
寶剎(寺廟)新裝修,法事(佛教儀式)進行中,我想和你一起去五臺山游玩。
六宮的侍女們經歷了多少,太后在床前早已起床。
詩意:
這首詩詞以明朝時期宗教和宮廷的景象為背景,展示了作者對寶剎和五臺山的向往以及對六宮侍女和太后的描繪。通過描述宗教儀式和宮廷生活,詩人表達了對祥和寧靜的向往,同時也展示了宮廷中的繁忙和朝代的繁榮。
賞析:
詩詞的前兩句描述了寶剎和五臺山,寶剎新妝法事修,五臺新剎欲同游。寶剎是指寺廟,五臺山是中國著名的佛教圣地。詩人表達了對這些地方的喜愛和向往,希望能夠和他人一同去欣賞和體驗。
接著,詩人提到了六宮侍女,六宮指的是皇帝的后宮,侍女是在宮廷中服侍皇后和妃嬪的女子。六宮侍女知多少,這句表達了她們經歷過多少事情,見過多少風景,是對她們經歷的一種暗示。
最后一句太后床前早扣頭,揭示了朝廷的繁忙和早起的習慣。太后指的是皇帝的母親,她的床前早已有人在等候,可能是為了侍奉太后或進行慶祝儀式等等。
整首詩詞通過對寶剎、五臺山、六宮侍女和太后的描繪,展示了明代宗教和宮廷生活的景象。詩人以簡練的語言表達了對繁忙生活的向往,對寧靜和祥和的渴望。這首詩詞在形式上簡潔明了,意境清新,給人以思考和遐想的空間。
“五臺新剎欲同游”全詩拼音讀音對照參考
chéng zōng
成宗
bǎo chà xīn zhuāng fǎ shì xiū, wǔ tái xīn shā yù tóng yóu.
寶剎新妝法事修,五臺新剎欲同游。
liù gōng shì nǚ zhī duō shǎo, tài hòu chuáng qián zǎo kòu tóu.
六宮侍女知多少,太后床前早扣頭。
“五臺新剎欲同游”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。