“風高塞虜入龍堆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風高塞虜入龍堆”全詩
一片黃云秋磧里,遙看精騎射雕來。
分類:
《塞上曲四首》俞允文 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《塞上曲四首》
作者:俞允文(明代)
風高塞虜入龍堆,
白羽雕弓象月開。
一片黃云秋磧里,
遙看精騎射雕來。
中文譯文:
風勁吹拂邊塞,敵寇踏入龍堆,
英勇的戰士手持白羽雕弓,宛如月亮般明亮。
秋天的戈壁上,一片黃色的云彩飄蕩,
遠遠望去,可見精銳騎兵正在射箭打獵。
詩意和賞析:
這首詩描繪了邊塞戰事中的壯麗景象,表達了對邊疆抗敵英勇壯麗的贊美之情。
首句“風高塞虜入龍堆”是詩人對敵寇入侵邊塞的描繪。風勁的風聲和敵寇進犯的緊迫感相呼應,塞上的邊塞堡壘仿佛一條長龍,面對入侵的敵寇。
第二句“白羽雕弓象月開”描繪了抵御敵寇的戰士們。他們手持白羽裝飾的雕弓,充滿威嚴,宛如明亮的月亮一樣耀眼,象征著他們的勇猛與精神。
第三句“一片黃云秋磧里”描述了秋天戈壁地區的景色。黃色的云彩飄蕩在廣袤的沙漠和平原之上,給人一種廣闊而凄美的感覺。
最后一句“遙看精騎射雕來”表達了詩人遠遠望去,看到邊塞上的精銳騎兵正在進行射箭訓練和打獵。這一景象展示了他們的技藝和勇敢,也顯示了他們對邊塞的守護和保衛。
整首詩通過生動的描寫和形象的意象,展現了邊塞的壯麗景色和抵御敵寇的英勇形象。它贊美了邊疆的戰士們的勇氣和堅韌不拔的精神,表達了對他們的敬意和欽佩。同時,詩中的自然景色和軍事景象的對比,也給人以壯麗與凄美并存的感受,展示了塞上風光的獨特之處。
“風高塞虜入龍堆”全詩拼音讀音對照參考
sāi shàng qǔ sì shǒu
塞上曲四首
fēng gāo sāi lǔ rù lóng duī, bái yǔ diāo gōng xiàng yuè kāi.
風高塞虜入龍堆,白羽雕弓象月開。
yī piàn huáng yún qiū qì lǐ, yáo kàn jīng qí shè diāo lái.
一片黃云秋磧里,遙看精騎射雕來。
“風高塞虜入龍堆”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。