“春寒獨鳥棲巢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春寒獨鳥棲巢”全詩
日暖群蜂釀蜜,春寒獨鳥棲巢。
分類:
《復字閑詠六言絕句(五首)》張含 翻譯、賞析和詩意
《復字閑詠六言絕句(五首)》是明代張含創作的一組詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
花影重重疊疊,
The shadows of flowers overlap,
風聲刁刁調調。
The wind whispers and chirps.
日暖群蜂釀蜜,
The warm sun nurtures bees to make honey,
春寒獨鳥棲巢。
In the spring chill, a solitary bird seeks shelter.
這首詩詞通過描繪自然景觀,表達了對春天的觸動和感悟。以下是對詩詞的詩意和賞析:
詩意:
這首詩詞以春天的自然景觀為題材,通過花影、風聲、日暖和春寒等元素的描繪,表達了春天的美好和特點。詩人通過描述花影交錯、風聲細膩,展現了春天的細膩和多樣性。同時,詩中還描繪了春日陽光的溫暖和蜜蜂采蜜的忙碌,以及春寒中孤獨鳥兒尋找棲息地的情景,傳遞了生命的活力和對自然的贊美之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的六言絕句的形式表達了對春天的感受,通過對花影、風聲和春日生活的描寫,展現了春天的生機和美好。詩人運用形象生動的語言,使讀者能夠感受到春天的聲音和景象,進而引發聯想和共鳴。
詩詞的前兩句“花影重重疊疊,風聲刁刁調調。”通過描繪花影和風聲,展示了春天細膩多變的景象。花影交錯重疊,使人感受到春天花卉盛開的美麗景象;風聲刁刁調調,形象地描繪了春風吹拂時的聲音,給人一種輕盈活潑的感覺。
接著,詩人提到“日暖群蜂釀蜜”,這一句表達了春日陽光的溫暖和蜜蜂勞作的場景。陽光的溫暖使得蜜蜂得以釀造花蜜,象征著春天的豐收和繁榮。
最后一句“春寒獨鳥棲巢”,通過描繪春天的寒冷和孤獨的鳥兒,增加了詩詞的情感色彩。這句詩表達了寒冷的春天里,孤獨的鳥兒尋找棲息地的情景,傳遞了對生命的堅韌和對自然的敬畏之情。
整首詩詞以簡潔的語言勾勒出春天的生動景象,通過對自然的描寫和細膩的情感表達,使讀者能夠感受到春天的美好和生命的活力。這種對自然的贊美和感悟,也是中國古典詩詞中常見的主題之一。
“春寒獨鳥棲巢”全詩拼音讀音對照參考
fù zì xián yǒng liù yán jué jù wǔ shǒu
復字閑詠六言絕句(五首)
huā yǐng chóng chóng dié dié, fēng shēng diāo diāo tiáo diào.
花影重重疊疊,風聲刁刁調調。
rì nuǎn qún fēng niàng mì, chūn hán dú niǎo qī cháo.
日暖群蜂釀蜜,春寒獨鳥棲巢。
“春寒獨鳥棲巢”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。