“相看歧路淚雙垂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相看歧路淚雙垂”全詩
同是投荒君且住,可能生別我無悲。
弟兄絕域分襟處,尊酒斜陽奏角時。
玉塞金陵千萬里,相看歧路淚雙垂。
分類:
《留別殷仁夫》張九一 翻譯、賞析和詩意
《留別殷仁夫》是一首明代時期的詩詞,作者是張九一。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
合黎山畔黑河湄,
四月津亭散柳絲。
同是投荒君且住,
可能生別我無悲。
弟兄絕域分襟處,
尊酒斜陽奏角時。
玉塞金陵千萬里,
相看歧路淚雙垂。
詩意:
這首詩詞描述了作者與殷仁夫的離別場景。詩人和殷仁夫在合黎山畔的黑河湄邊相聚,四月的津亭上飄散著柳絮。面對離別,詩人請求殷仁夫停留片刻,因為他覺得在這荒涼之地,他們同樣經歷了困苦和艱辛,所以離別對他并沒有太多的悲傷。他們是在絕域之地分別,而此刻正是夕陽斜照,奏起告別的角聲。玉塞指的是遙遠的西北邊陲,而金陵則是指南方的京城南京。盡管相距千萬里,他們仍然面對著分道揚鑣,互相凝望時淚水雙垂。
賞析:
這首詩詞以離別為主題,通過描繪具體的場景和情感表達了詩人對殷仁夫的不舍之情。詩中運用了自然景物、季節交替和地名等元素,增加了詩詞的情感和意境。作者通過描述合黎山、黑河湄、四月津亭等景物,給人以一種淡雅、虛無的感覺,表達了離別時的無奈和無力。同時,詩中的玉塞金陵對比,更加強調了他們之間的距離與別離的悲傷。整首詩以簡潔明快的語言描繪了離別情景,通過對人與自然、人與人之間的關系的抒發,表達了作者深深的思念和不舍之情。
“相看歧路淚雙垂”全詩拼音讀音對照參考
liú bié yīn rén fū
留別殷仁夫
hé lí shān pàn hēi hé méi, sì yuè jīn tíng sàn liǔ sī.
合黎山畔黑河湄,四月津亭散柳絲。
tóng shì tóu huāng jūn qiě zhù, kě néng shēng bié wǒ wú bēi.
同是投荒君且住,可能生別我無悲。
dì xiōng jué yù fēn jīn chù, zūn jiǔ xié yáng zòu jiǎo shí.
弟兄絕域分襟處,尊酒斜陽奏角時。
yù sāi jīn líng qiān wàn lǐ, xiāng kàn qí lù lèi shuāng chuí.
玉塞金陵千萬里,相看歧路淚雙垂。
“相看歧路淚雙垂”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。