“月露閑階砌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月露閑階砌”全詩
美人別我去,懷抱奈秋何。
月露閑階砌,衣裳舊薜蘿。
手攜小兒女,顧影舞婆娑。
分類:
《重陽后庭中晚步》張祥鳶 翻譯、賞析和詩意
《重陽后庭中晚步》是明代張祥鳶創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
叢菊幾枝吐,重陽昨夜過。
花叢中開放的菊花幾枝已經綻放,重陽節的夜晚已經過去了。
美人別我去,懷抱奈秋何。
美人離我而去,我怎能獨自承受秋天的凄涼。
月露閑階砌,衣裳舊薜蘿。
月亮的光輝灑在空閑的臺階和石階上,衣裳上的薜蘿已經陳舊。
手攜小兒女,顧影舞婆娑。
手牽著小兒女,一起看著自己的身影在舞動。
這首詩詞通過描繪重陽節后庭園中的景象,表達了詩人內心的情感和感受。詩中的叢菊、月露、衣裳、小兒女等元素都是秋天的象征,與詩人離別的心情相呼應。
在詩的開頭,詩人描述了庭園中綻放的菊花,暗示著時光的流轉和節日的過去。接著,詩人表達了自己與心愛的人分離的悲傷之情,秋天的涼意伴隨著離別的痛苦。
詩詞中的月露、衣裳、薜蘿等形象,通過細膩的描寫,增添了詩情畫意。月露灑在閑階砌上,營造出一種寧靜而凄美的氛圍。衣裳上的薜蘿象征著歲月的流轉和歲月的痕跡。
最后,詩人手攜小兒女,顧影舞婆娑,表達了對過去美好時光的懷念與回憶。舞動的身影映照出詩人內心的孤獨和追憶,同時也傳遞出對美好回憶的珍惜與把握。
整首詩以清新細膩的描寫和深沉的情感表達,展示了詩人對過往時光的思念和回憶。通過對自然景物的描繪和對情感的抒發,詩詞傳遞出了對離別和歲月流轉的感慨,讓讀者在感受到凄涼之余也能感受到生活中的美好與溫暖。
“月露閑階砌”全詩拼音讀音對照參考
chóng yáng hòu tíng zhōng wǎn bù
重陽后庭中晚步
cóng jú jǐ zhī tǔ, chóng yáng zuó yè guò.
叢菊幾枝吐,重陽昨夜過。
měi rén bié wǒ qù, huái bào nài qiū hé.
美人別我去,懷抱奈秋何。
yuè lù xián jiē qì, yī shang jiù bì luó.
月露閑階砌,衣裳舊薜蘿。
shǒu xié xiǎo ér nǚ, gù yǐng wǔ pó suō.
手攜小兒女,顧影舞婆娑。
“月露閑階砌”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。