“漬草悲蛩語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漬草悲蛩語”全詩
漬草悲蛩語,浸苔冷鶴蹤。
林喧和葉下,澗響雜村舂。
不倦連床話,憐君意轉濃。
分類:
《雨夜宿王孟起山莊話舊》張正蒙 翻譯、賞析和詩意
《雨夜宿王孟起山莊話舊》是明代張正蒙創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在雨夜里宿泊在王孟起的山莊,敘舊之言
山堂中聽到夜雨聲,透過窗戶灑在高大的松樹上。
濕潤的草地悲哀地傳來蛩蟋的叫聲,淹沒著苔蘚上冷冷的鶴腳印。
林間傳來喧鬧的聲音,澗中回響著村莊中舂米的杵聲。
我們不厭倦地連夜長談,深深憐惜你的情意漸濃。
詩意:
這首詩描繪了詩人在雨夜里宿泊在朋友王孟起的山莊,兩人借夜色和雨聲暢談舊事的情景。通過對自然景物的描寫,詩人表達了對友誼的珍視和對友人情感的贊美。
賞析:
這首詩以雨夜為背景,通過描繪自然景物和情感交流,傳達了詩人對友誼的深厚感情。首兩句描繪了雨聲灑在高大的松樹上,給人以清新、悠遠的感覺。接著描述了濕潤的草地上蛩蟋的聲音以及苔蘚上鶴腳印的冷涼,給人以寂靜、凄涼的感受。林間喧鬧的聲音和澗中回響的村莊杵聲,為整個場景增添了生動和活力。最后兩句表達了詩人和友人不厭倦地連夜長談的心情,詩人憐惜友人的情意漸濃,通過情感的流露,表達了對友誼的真摯贊美。
整首詩以自然景物為背景,通過描寫細膩的感覺和情感交流,將友誼的珍貴和情感的升華融入其中。詩人通過描繪雨夜的氛圍和環境,以及友人之間的對話,表達了對友誼的深深珍視和對友人情感的贊美,展現了人與自然、人與人之間的和諧與共鳴。整首詩情感真摯,意境獨特,給人以深思和共鳴,展示了明代詩人張正蒙嫻熟的寫作技巧和細膩的情感表達能力。
“漬草悲蛩語”全詩拼音讀音對照參考
yǔ yè sù wáng mèng qǐ shān zhuāng huà jiù
雨夜宿王孟起山莊話舊
shān táng wén yè yǔ, gé yǒu sǎ cháng sōng.
山堂聞夜雨,隔牖灑長松。
zì cǎo bēi qióng yǔ, jìn tái lěng hè zōng.
漬草悲蛩語,浸苔冷鶴蹤。
lín xuān hé yè xià, jiàn xiǎng zá cūn chōng.
林喧和葉下,澗響雜村舂。
bù juàn lián chuáng huà, lián jūn yì zhuǎn nóng.
不倦連床話,憐君意轉濃。
“漬草悲蛩語”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。