“萬慮在一刻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬慮在一刻”全詩
風霜昨夜緊,晨起視顏色。
庭樹已凋落,桂枝一何直。
亮節自中懷,貞性非外飾。
對之思所親,俯案不能食。
一日十二時,萬慮在一刻。
寄詩非盡言,聊用明相憶。
分類:
《寄宋仲珩(三首)》鄭瑽 翻譯、賞析和詩意
《寄宋仲珩(三首)》是明代鄭瑽創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
叢桂在庭前,與子昔同植。
茂密的桂樹叢生在庭院前,與你曾經一同種植。
風霜昨夜緊,晨起視顏色。
昨夜風霜嚴寒,早晨起來觀察你的容顏。
庭樹已凋落,桂枝一何直。
庭院中的樹木已經凋零,而桂枝卻依然挺拔。
亮節自中懷,貞性非外飾。
高尚的品德藏于內心,不是外在的裝飾。
對之思所親,俯案不能食。
思念之情如此親切,倚在案前卻無法進食。
一日十二時,萬慮在一刻。
一天有十二個時辰,萬種憂慮都集中在一瞬間。
寄詩非盡言,聊用明相憶。
寄托這首詩并不能表達所有的言辭,只是借此明亮地懷念你。
這首詩詞表達了鄭瑽對宋仲珩的思念之情。詩中通過描繪庭院中的桂樹、庭樹凋零、自身的內在品德以及一天中的短暫瞬間等元素,表現了作者內心深處對友人的思念之情。詩人的思念之情是親切而真摯的,他無法克制自己的情感,甚至連進食都被思念所困擾。整首詩通過簡潔而樸素的語言,將詩人的情感表達得深刻而真實。
這首詩還表達了時光流逝、物是人非的主題。庭院中的樹木凋零,桂枝卻依然挺拔,暗示著人事已非,但詩人對友人的情誼卻依然堅定不移。詩人用一天中的短暫瞬間來象征時間的流逝,強調了萬種憂慮在一瞬間同時存在的感受。
整首詩以寄托詩的方式表達了作者對宋仲珩的思念之情,并以簡潔而深刻的語言展示了詩人內心的情感和對友人的真摯感情。
“萬慮在一刻”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng zhòng háng sān shǒu
寄宋仲珩(三首)
cóng guì zài tíng qián, yǔ zi xī tóng zhí.
叢桂在庭前,與子昔同植。
fēng shuāng zuó yè jǐn, chén qǐ shì yán sè.
風霜昨夜緊,晨起視顏色。
tíng shù yǐ diāo luò, guì zhī yī hé zhí.
庭樹已凋落,桂枝一何直。
liàng jié zì zhōng huái, zhēn xìng fēi wài shì.
亮節自中懷,貞性非外飾。
duì zhī sī suǒ qīn, fǔ àn bù néng shí.
對之思所親,俯案不能食。
yī rì shí èr shí, wàn lǜ zài yī kè.
一日十二時,萬慮在一刻。
jì shī fēi jìn yán, liáo yòng míng xiāng yì.
寄詩非盡言,聊用明相憶。
“萬慮在一刻”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。