“五原西望淚沾巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五原西望淚沾巾”全詩
寵虎舊衣分愛卒,麒麟新冢哭佳人。
金羈盡蝕燕支血,寶劍從吹?鵜塵。
塞外長星沉碧海,五原西望淚沾巾。
分類:
《挽鄭都護》鄭琰 翻譯、賞析和詩意
《挽鄭都護》是一首明代的詩詞,作者是鄭琰。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
中興功業更誰論,
萬里摧殘百戰身。
寵虎舊衣分愛卒,
麒麟新冢哭佳人。
金羈盡蝕燕支血,
寶劍從吹?鵜塵。
塞外長星沉碧海,
五原西望淚沾巾。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對鄭都護的挽歌。鄭都護是一位在軍事上有杰出貢獻的將領,他為國家的中興立下了赫赫戰功。然而,他在這些戰爭中經歷了無數的摧殘,身心飽受創傷。在他奉命保護國家的過程中,他甘愿分割自己的愛護,就像寵養著一只危險的老虎,最終導致自己不幸而亡。他的喪失讓眾人痛惜,就像失去了傳說中的神獸麒麟一樣,人們為他修建了一個新的墳墓,并為他哭泣。在戰爭中,他的戰馬的金羈已經被咬蝕,他的寶劍也被風沙吹得沾滿了塵土。他的死讓遼闊的邊疆星空黯然失色,就像星星沉入了碧海中一樣。當人們望向西方的五原時,眼淚已經濕潤了巾帕。
賞析:
這首詩詞以悲痛的情感描繪了鄭都護的生平和犧牲。詩人通過生動的意象和細膩的描寫,展示了鄭都護為國家所做出的巨大犧牲和他所受的痛苦。詩中的寵虎、麒麟、金羈、寶劍等形象都富有象征意味,凸顯了詩人對于鄭都護的崇敬和悼念之情。詩人通過描寫鄭都護的生命歷程和他所留下的一切,表達了對他的深深懷念和對國家戰爭所帶來的傷痛的感嘆。整首詩詞情感深沉,既表達了對英雄的贊美,也抒發了作者對戰爭的思考和對和平的向往。
“五原西望淚沾巾”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhèng dū hù
挽鄭都護
zhōng xīng gōng yè gèng shuí lùn, wàn lǐ cuī cán bǎi zhàn shēn.
中興功業更誰論,萬里摧殘百戰身。
chǒng hǔ jiù yī fēn ài zú, qí lín xīn zhǒng kū jiā rén.
寵虎舊衣分愛卒,麒麟新冢哭佳人。
jīn jī jǐn shí yàn zhī xuè, bǎo jiàn cóng chuī? tí chén.
金羈盡蝕燕支血,寶劍從吹?鵜塵。
sài wài zhǎng xīng chén bì hǎi, wǔ yuán xī wàng lèi zhān jīn.
塞外長星沉碧海,五原西望淚沾巾。
“五原西望淚沾巾”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。