“黃鶯觸燕回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃鶯觸燕回”全詩
園林君自得,鞍馬我能來。
白鷺窺魚立,黃鶯觸燕回。
日斜猶不去,相與坐莓苔。
分類:
《過李氏莊》鄭作 翻譯、賞析和詩意
《過李氏莊》是明代詩人鄭作創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
沙徑縈村入,柴門面水開。
沙徑彎曲地通向村莊,柴門正對著水面敞開。
這兩句描繪了一幅田園景色,表達了詩人游覽李氏莊園的場景。
園林君自得,鞍馬我能來。
園林主人自得其樂,而我只能騎馬前來。
這兩句表達了詩人與園林主人的身份差異,詩人以自己騎馬的方式來到這里,展現出一種自由自在的態度。
白鷺窺魚立,黃鶯觸燕回。
白鷺站在水邊窺視魚兒,黃鶯觸碰燕子又飛回來。
這兩句描繪了自然界中動物之間的互動,展現了大自然的生機和活力。
日斜猶不去,相與坐莓苔。
太陽已經偏西了,然而我們仍然坐在苔蘚上。
這兩句表達了詩人與園林主人在這美好的環境中逗留的意愿,他們不愿意離開。
整首詩通過描繪自然景色和人物情感,展示了一幅寧靜美好的田園風光。詩人以對比的手法,將主人與客人、自然界中的鳥鳴昆蟲與人的互動相對照,突出了人與自然的和諧共生。詩人以樸素的語言,表達了對自然的熱愛和對寧靜生活的向往,傳達了一種閑適寧靜的心境。
總之,《過李氏莊》以簡潔優美的語言描繪了自然景色和人物情感,展現了田園風光的寧靜美好,表達了詩人對自然的熱愛和對寧靜生活的向往,給人一種寧靜舒適的感覺,讓人產生對自然和美好生活的向往。
“黃鶯觸燕回”全詩拼音讀音對照參考
guò lǐ shì zhuāng
過李氏莊
shā jìng yíng cūn rù, zhài mén miàn shuǐ kāi.
沙徑縈村入,柴門面水開。
yuán lín jūn zì dé, ān mǎ wǒ néng lái.
園林君自得,鞍馬我能來。
bái lù kuī yú lì, huáng yīng chù yàn huí.
白鷺窺魚立,黃鶯觸燕回。
rì xié yóu bù qù, xiāng yǔ zuò méi tái.
日斜猶不去,相與坐莓苔。
“黃鶯觸燕回”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。