“夭壽顛倒不可期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夭壽顛倒不可期”全詩
開門出溪看花去,落花流水無東西。
流水東流不復返,落花滿地賤如泥。
老夫愁花愁不得,況乃雙雙啼水雞。
君不見顏淵盜跖賢與愚,夭壽顛倒不可期。
枝間月落且歸去,明日看花還杖藜。
分類:
《月夕看梅》止庵法師 翻譯、賞析和詩意
《月夕看梅》是一首明代詩詞,作者是止庵法師。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
梅花在夜晚綻放,散發著香氣滿溪流。
溪水上方月亮升起,風聲蕭瑟凄涼。
打開門出溪觀賞花朵,落下的花瓣隨水流去,看不到東方。
流水向東流去后將不再回來,落花堆滿地面,如同泥土般低賤。
老夫憂愁看不到花,尤其是連連啼雞聲。
難道你不知道顏淵、盜跖,聰明與愚蠢之間的區別?
壽命短暫,命運無法預測。
月亮從樹枝間落下,我也該回去了。
明天再來觀賞花朵,手扶拄杖。
詩意和賞析:
這首詩詞以夜晚賞梅為題材,描繪了一幅冷清凄美的景象。梅花在夜晚綻放,香氣彌漫在溪水之上,而月亮也從水面升起。詩人通過描繪風聲凄涼、花瓣隨水流去的情景,表達了一種無常和離別的哀愁之感。
詩中流水東流不復回、落花滿地賤如泥的描寫,暗示了時間的無情流逝和生命的短暫。詩人感嘆自己無法長久欣賞美景和花朵,甚至連啼雞的聲音都成了令人傷感的象征。
最后兩句提到了顏淵和盜跖,顏淵是孔子的得意弟子,盜跖則是戰國時期的一個悍匪。這里引用這兩個人物,表達了聰明與愚蠢、智慧與愚昧之間的差距,以及人生的不可預測性。
整首詩以冷靜、淡泊的筆調描繪了一幅夜晚賞梅的景象,情感中蘊含著對逝去時光的感慨和對生命短暫的思考。它通過自然景物的描繪,表達了人生的無常和離別的主題,給人以深思和凄美的感受。
“夭壽顛倒不可期”全詩拼音讀音對照參考
yuè xī kàn méi
月夕看梅
méi huā yè kāi xiāng mǎn xī, xī shàng yuè chū fēng qī qī.
梅花夜開香滿溪,溪上月出風凄凄。
kāi mén chū xī kàn huā qù, luò huā liú shuǐ wú dōng xī.
開門出溪看花去,落花流水無東西。
liú shuǐ dōng liú bù fù fǎn, luò huā mǎn dì jiàn rú ní.
流水東流不復返,落花滿地賤如泥。
lǎo fū chóu huā chóu bù dé, kuàng nǎi shuāng shuāng tí shuǐ jī.
老夫愁花愁不得,況乃雙雙啼水雞。
jūn bú jiàn yán yuān dào zhí xián yǔ yú, yāo shòu diān dǎo bù kě qī.
君不見顏淵盜跖賢與愚,夭壽顛倒不可期。
zhī jiān yuè luò qiě guī qù, míng rì kàn huā hái zhàng lí.
枝間月落且歸去,明日看花還杖藜。
“夭壽顛倒不可期”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。