“小樓人靜月初斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小樓人靜月初斜”全詩
短笛誰吹腸斷曲,滿庭香雪落梅花。
分類:
《清夜聞笛》鐘順 翻譯、賞析和詩意
《清夜聞笛》是明代詩人鐘順創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清夜聞笛
小樓人靜月初斜,
歸思迢迢隔海涯。
短笛誰吹腸斷曲,
滿庭香雪落梅花。
譯文:
在寧靜的夜晚,小樓人稀,月亮初斜,
思歸之情遙不可及,隔著海洋遼闊。
短笛聲誰在吹奏著傷感的曲調,
滿庭花香中飄落著潔白的雪花。
詩意:
這首詩以夜晚的情景為背景,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩人置身在靜謐的小樓中,月亮初升,夜色漸深,這一切使他感到孤寂和思念。他的親人與他隔海相望,思念之情遙遠而悲傷。詩人提到了一個短笛聲,但卻無法確定是誰在吹奏這悲傷的曲調,這增添了一絲神秘感和無奈。最后,詩人用滿庭花香和飄落的雪花來描繪這個夜晚,增添了一絲冷冽之感。
賞析:
《清夜聞笛》以簡潔凝練的語言表達了詩人的孤寂與思念之情,描繪了一幅寂寥而美麗的夜晚畫面。詩中的景物和意象相得益彰,通過對小樓、月亮、海洋、短笛、香雪和梅花的描寫,深化了詩人內心的感受。小樓寂寞,人稀,月亮初升,形成了靜謐的氛圍;海洋的存在隔斷了詩人與親人之間的聯系,增加了無限遙遠的距離感;短笛聲傳來,卻無法知曉吹奏者的身份,強化了思念無法化解的無奈;滿庭花香和飄落的雪花象征著寒冷與孤寂,為整首詩增添了一層冷峻的氛圍。
這首詩以簡練的語言和深刻的意象,將詩人的思念之情娓娓道來,展現了明代詩人鐘順獨特的藝術風格。通過對詩中景物的描繪和情感的流露,讀者能夠感受到詩人內心的孤獨和思念之情,也引發了讀者對生命、情感和距離的深思。整首詩以其簡潔而富有表現力的語言,給人以深遠的思考和共鳴。
“小樓人靜月初斜”全詩拼音讀音對照參考
qīng yè wén dí
清夜聞笛
xiǎo lóu rén jìng yuè chū xié, guī sī tiáo tiáo gé hǎi yá.
小樓人靜月初斜,歸思迢迢隔海涯。
duǎn dí shuí chuī cháng duàn qū, mǎn tíng xiāng xuě luò méi huā.
短笛誰吹腸斷曲,滿庭香雪落梅花。
“小樓人靜月初斜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。