“雪盡洮河月滿營”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪盡洮河月滿營”全詩
春風不到單于塞,何事梅花夜夜生。
分類: 出塞
《出塞曲》朱陽仲 翻譯、賞析和詩意
《出塞曲》是明代朱陽仲創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪盡洮河月滿營,
胡兒羌笛奏邊聲。
春風不到單于塞,
何事梅花夜夜生。
譯文:
雪已經融化,洮河邊上的月亮照耀著軍營,
胡兒和羌族人吹奏著邊塞的笛聲。
春風卻無法吹到單于的邊塞,
為何梅花卻在夜夜中綻放。
詩意:
這首詩描繪了一個邊塞的景象。詩人朱陽仲通過描寫雪融化、月亮照耀等情景,展現了邊塞在春天時的一片寧靜與美麗。同時,他也表達了自己對于邊塞生活的思念之情。詩中的胡兒和羌族人吹奏笛聲,使得整個邊塞充滿了動感和生機。然而,詩人也表達了對于春風無法吹到邊塞的失望,因為他希望春天的氣息能夠帶來更多的生機和活力。最后,詩人提到了梅花在夜晚中開放的情景,這是一種堅韌和不屈的象征,顯示了邊塞上的生命力和希望。
賞析:
《出塞曲》通過對邊塞景象的描繪,以及對于春風和梅花的意象運用,展現了作者對于邊塞生活的深情思念和對于生命的堅韌追求。詩中的洮河、胡兒、羌笛等元素,為讀者呈現了一個真實而鮮活的邊塞場景,使人仿佛身臨其境。詩人巧妙地運用了對比手法,將雪盡、月滿與春風不到、梅花夜夜生相對照,突出了邊塞的寂寥和堅韌。整首詩以簡潔明快的語言表達了深刻的情感和思考,給人以啟迪和共鳴。
總的來說,這首詩詞展現了明代朱陽仲對于邊塞生活的思念和對于生命的熱愛,通過描繪邊塞的景象和運用意象,表達了作者對于邊塞的深情和對于生命堅韌不拔的追求。
“雪盡洮河月滿營”全詩拼音讀音對照參考
chū sài qū
出塞曲
xuě jǐn táo hé yuè mǎn yíng, hú ér qiāng dí zòu biān shēng.
雪盡洮河月滿營,胡兒羌笛奏邊聲。
chūn fēng bú dào chán yú sāi, hé shì méi huā yè yè shēng.
春風不到單于塞,何事梅花夜夜生。
“雪盡洮河月滿營”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。