• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “不與群兒相送迎”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    不與群兒相送迎”出自明代朱應辰的《有感》, 詩句共7個字,詩句拼音為:bù yǔ qún ér xiāng sòng yíng,詩句平仄:仄仄平平平仄平。

    “不與群兒相送迎”全詩

    《有感》
    寥落無堪過半生,三年假館未歸耕。
    且從五斗了朝夕,不與群兒相送迎
    照眼梅花情思好,負暄鳥雀羽毛輕。
    柴門近對清江曲,坐見晚潮來復平。

    分類:

    《有感》朱應辰 翻譯、賞析和詩意

    《有感》

    寥落無堪過半生,
    三年假館未歸耕。
    且從五斗了朝夕,
    不與群兒相送迎。

    照眼梅花情思好,
    負暄鳥雀羽毛輕。
    柴門近對清江曲,
    坐見晚潮來復平。

    中文譯文:

    孤寂無奈度過了半輩子,
    三年來暫居旅館,未歸故土務農。
    只是從早到晚做著微薄的工作,
    不與朋友們互相招待和歡迎。

    梅花在陽光下綻放,情感令人陶醉,
    溫暖的春風使鳥兒輕盈飛翔。
    家門口近鄰清澈的江水,
    坐著看晚潮漲落,又平靜如常。

    詩意和賞析:

    這首詩詞是明代朱應辰所作,表達了詩人的孤獨和苦悶之情。詩中描述了詩人過去半輩子的寥寂和無奈,三年來居住在旅館中,未能回到故土從事農耕之事。他日復一日從早到晚勤勉工作,卻沒有時間與朋友們交流和相聚。

    然而,詩人的心靈依然能夠感受到美好的事物。他看到梅花在陽光下綻放,引發了他對美的情感的思索和陶醉。溫暖的春風使得鳥兒飛翔輕盈自如,它們的自由和輕盈成為詩人內心的寄托。

    最后兩句描述了詩人的居所,位于清澈的江水旁邊。他坐在家門口,靜靜地看著晚潮的漲落,這一景象平淡而又安詳。通過對大自然景物的描寫,詩人表達了自己內心的寧靜和對生活的平和態度。

    整首詩以簡潔的語言表達了詩人對生活的思考和對美好事物的感悟,展現了他在寂寥中仍能保持內心的安寧和對生活的熱愛。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “不與群兒相送迎”全詩拼音讀音對照參考

    yǒu gǎn
    有感

    liáo luò wú kān guò bàn shēng, sān nián jià guǎn wèi guī gēng.
    寥落無堪過半生,三年假館未歸耕。
    qiě cóng wǔ dǒu le zhāo xī, bù yǔ qún ér xiāng sòng yíng.
    且從五斗了朝夕,不與群兒相送迎。
    zhào yǎn méi huā qíng sī hǎo, fù xuān niǎo què yǔ máo qīng.
    照眼梅花情思好,負暄鳥雀羽毛輕。
    zhài mén jìn duì qīng jiāng qū, zuò jiàn wǎn cháo lái fù píng.
    柴門近對清江曲,坐見晚潮來復平。

    “不與群兒相送迎”平仄韻腳

    拼音:bù yǔ qún ér xiāng sòng yíng
    平仄:仄仄平平平仄平
    韻腳:(平韻) 下平八庚  (仄韻) 去聲二十四敬   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “不與群兒相送迎”的相關詩句

    “不與群兒相送迎”的關聯詩句

    網友評論


    * “不與群兒相送迎”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不與群兒相送迎”出自朱應辰的 《有感》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品