“戰聲煙塵里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戰聲煙塵里”全詩
喧喧行人起。
笳悲(一作應)馬嘶亂。
爭渡金(一作黃)河水。
日暮沙漠陲。
戰聲(一作力戰)煙塵里。
盡系名王頸。
歸來獻(一作報)天子。
分類:
作者簡介(王維)

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
《從軍行》王維 翻譯、賞析和詩意
《從軍行》是唐代詩人王維創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
吹角動行人,
喧嘩使行人起。
笳簫悲凄馬嘶亂,
爭渡金河水。
太陽西落,沙漠邊陲,
戰聲在煙塵中傳出,
將士們奮力戰斗,
拼盡全力捍衛王朝的榮耀。
歸來時,他們將勝利獻給皇帝。
詩意:
《從軍行》描繪了一幅壯麗的戰爭畫面,表現了從軍士兵的艱辛和忠誠。詩中通過喧囂的角聲、悲凄的笳簫和馬嘶亂的聲音,生動地描繪了行軍的場景。詩人以太陽西落、沙漠邊陲為背景,突出了戰爭的殘酷和艱險。戰場上的戰聲與煙塵交織,表達了將士們拼盡全力的豪情壯志。最后,詩人表達了將士們歸來后將勝利獻給天子的決心和忠誠。
賞析:
《從軍行》以樸實的語言和生動的描寫,展現了戰爭中士兵的英勇和忠誠。詩中的聲音描寫極具感染力,通過吹角聲、笳簫聲和馬嘶聲,使讀者仿佛身臨其境,感受到行軍的緊張和激動。詩中的金河水和沙漠邊陲的描繪,增強了詩歌的戰爭氛圍和視覺效果。尤其是最后兩句,表達了將士們將勝利獻給天子的歸心和忠誠,展現了他們對國家和皇朝的忠誠與獻身精神。
整首詩通過音、景、情的綜合描繪,展示了戰爭中士兵的英勇和忠誠,表達了對國家和皇朝的忠誠與獻身精神。同時,詩中也體現了王維崇尚自然和平淡的寫作風格,通過對自然景物的描寫,使戰爭的殘酷與自然的寧靜形成鮮明的對比,給人以深思。
總之,《從軍行》以簡潔明快的語言,通過生動的描寫和鮮明的意象,展示了戰爭中士兵的英勇和忠誠,同時也體現了王維的獨特寫作風格和對自然的熱愛。這首詩詞在唐代以及后世文人中有著廣泛的影響,被譽為中國古代詩歌中的經典之作。
“戰聲煙塵里”全詩拼音讀音對照參考
cóng jūn xíng
從軍行
chuī jiǎo dòng xíng rén.
吹角動行人。
xuān xuān xíng rén qǐ.
喧喧行人起。
jiā bēi yī zuò yīng mǎ sī luàn.
笳悲(一作應)馬嘶亂。
zhēng dù jīn yī zuò huáng hé shuǐ.
爭渡金(一作黃)河水。
rì mù shā mò chuí.
日暮沙漠陲。
zhàn shēng yī zuò lì zhàn yān chén lǐ.
戰聲(一作力戰)煙塵里。
jǐn xì míng wáng jǐng.
盡系名王頸。
guī lái xiàn yī zuò bào tiān zǐ.
歸來獻(一作報)天子。
“戰聲煙塵里”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。