“夜寒那得穿花蝶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜寒那得穿花蝶”全詩
夜寒那得穿花蝶,知是風流楚客魂。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《再和楊公濟梅花十絕》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《再和楊公濟梅花十絕》
朝代:宋代
作者:蘇軾
人去殘英滿酒樽,
不堪細雨濕黃昏。
夜寒那得穿花蝶,
知是風流楚客魂。
中文譯文:
離別后,梅花殘敗,傾滿了酒杯,
無法忍受細雨淋濕的黃昏。
夜晚的寒冷怎能容得下穿梭的花蝶,
只有我知道這是風流楚客的魂魄。
詩意和賞析:
這首詩是蘇軾在宋代寫的,題目是《再和楊公濟梅花十絕》。詩中描繪了離別后的景象,以及詩人內心的感觸和思緒。梅花凋謝殘敗,填滿了酒杯,象征著詩人的離愁別緒。雨細密地下著,使得黃昏更顯得潮濕和凄涼。夜晚的寒冷無法容納穿梭的花蝶,這里花蝶可以被視為愛情和美好的象征,而夜晚的寒冷則象征著詩人的孤寂和無奈。最后兩句表達了詩人對自己風流楚客身份的自知之明,他深知自己的心靈與這些景象相通,這是一種對自身經歷和境遇的自省和感悟。
整首詩情感凄涼,通過描繪殘敗的梅花、細雨濕黃昏和夜寒不容花蝶的景象,展現了詩人內心的離愁別緒和孤寂寥落的情感。詩中運用了典型的宋代婉約風格,以簡潔的語言表達了復雜的情感。同時,通過借景抒情的手法,將外在景物與內心感受相結合,表達了詩人深刻的思考和獨特的感悟。這首詩在表達個人情感的同時,也展現了蘇軾獨特的藝術才華和對生命哲理的思考,具有一定的藝術價值和文化內涵。
“夜寒那得穿花蝶”全詩拼音讀音對照參考
zài hé yáng gōng jì méi huā shí jué
再和楊公濟梅花十絕
rén qù cán yīng mǎn jiǔ zūn, bù kān xì yǔ shī huáng hūn.
人去殘英滿酒樽,不堪細雨濕黃昏。
yè hán nà de chuān huā dié, zhī shì fēng liú chǔ kè hún.
夜寒那得穿花蝶,知是風流楚客魂。
“夜寒那得穿花蝶”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。