“山行應未盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山行應未盡”全詩
鳥聲堪駐馬,林色可忘機。
怪石時侵徑,輕蘿乍拂衣。
路長愁作客,年老更思歸。
且悅巖巒勝,寧嗟意緒違。
山行應未盡,誰與玩芳菲。
分類:
作者簡介(高適)
《赴彭州山行之作》高適 翻譯、賞析和詩意
《赴彭州山行之作》中文譯文:
峭壁連綿的崆峒山,山峰重疊翠綠微妙。
鳥兒的歌聲足以讓人駐足,林色美麗讓人忘卻塵俗。
奇特的石頭不時擋路,輕柔的蔓藤偶爾拂過衣袖。
長久的路途令人憂愁作客,年歲漸長更加思念歸家。
然而欣賞這壯麗的山嶺勝景,不愿意寧嗟意緒違背。
山行之旅可能尚未結束,誰愿意和我一起欣賞美麗的花朵?
詩意與賞析:
《赴彭州山行之作》是唐代詩人高適的一首山水田園詩。詩人表達了對崆峒山美景的贊美之情,并通過描繪山中奇石、美麗的林色以及鳥兒的歌聲,展現了大自然的壯麗和寧靜。
詩中的峭壁連崆峒、攢峰疊翠微,描繪了崆峒山的險峻和山峰的連綿起伏,形象生動。而鳥聲堪駐馬、林色可忘機,表達了詩人在山間行走時深受大自然的美景所打動,情不自禁停下來欣賞。
詩中的怪石時侵徑、輕蘿乍拂衣,表現了山路崎嶇、石巖奇特的景象,以及山林間的蔓藤在微風中緩緩拂過衣袖,給人以清新宜人的感覺。
詩的后半部分,詩人表達了在旅途中思念家鄉的思緒,長久的路途讓他感到孤獨和疲憊。然而,詩人仍然愿意欣賞巖巒的勝景,寧愿放下思念,享受山水之樂。同時,詩人提到山行應未盡,希望有人能與他一起欣賞山谷中的芳菲景色,共享歡樂。
整首詩通過對自然景色的描繪,表達了詩人對山水環境的欣賞和喜悅,同時透露出對歸家的向往和思念。詩篇情感真摯,描寫細膩,展示了詩人對大自然的感受和對人生的思考。
“山行應未盡”全詩拼音讀音對照參考
fù péng zhōu shān xíng zhī zuò
赴彭州山行之作
qiào bì lián kōng tóng, zǎn fēng dié cuì wēi.
峭壁連崆峒,攢峰疊翠微。
niǎo shēng kān zhù mǎ, lín sè kě wàng jī.
鳥聲堪駐馬,林色可忘機。
guài shí shí qīn jìng, qīng luó zhà fú yī.
怪石時侵徑,輕蘿乍拂衣。
lù cháng chóu zuò kè, nián lǎo gèng sī guī.
路長愁作客,年老更思歸。
qiě yuè yán luán shèng, níng jiē yì xù wéi.
且悅巖巒勝,寧嗟意緒違。
shān xíng yīng wèi jǐn, shuí yǔ wán fāng fēi.
山行應未盡,誰與玩芳菲。
“山行應未盡”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。