“烹煎雜雞鶩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“烹煎雜雞鶩”全詩
空中紛格斗,彩羽落如花。
喧呼勇不顧,投網誰復嗟。
百錢得一雙,新味時所佳。
烹煎雜雞鶩,爪距漫槎牙。
誰知化為蜃,海上落飛鴉。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《食雉》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《食雉》是蘇軾寫的一首詩詞,描寫了一場捕捉雉的情景,并通過對雉的描述,抒發了對美食的向往和對世事變幻的思考。
詩詞的中文譯文如下:
雄雉曳修尾,驚飛向日斜。
空中紛格斗,彩羽落如花。
喧呼勇不顧,投網誰復嗟。
百錢得一雙,新味時所佳。
烹煎雜雞鶩,爪距漫槎牙。
誰知化為蜃,海上落飛鴉。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪雄雉的捕捉情景,展現了蘇軾對美食的向往和對世事變幻的感慨。首先,詩人描述了雄雉在地面上行走時拖著長長的尾巴,突然受到驚嚇,向著夕陽的方向飛去。這一景象使人感受到了野性的力量和雄壯的氣息。接著,詩人描繪了空中的格斗場面,彩羽飄落如花瓣般美麗,展現了壯麗的景象。
在第三和第四句中,詩人表達了對捕捉雄雉的追逐和喊聲的描寫,強調了捕捉者的勇氣和決心。然而,最后兩句詩中,蘇軾轉換了視角,用一種意象化的方式表達了對雄雉的遭遇和對世事變幻的思考。他提到用百錢可以得到一雙美味的雉腳,暗示了對美食的向往。然而,他接著描述了烹煎雜雞鶩的過程,以及其爪距和牙齒的形象,似乎在暗示食物的殘酷和變幻無常。
最后兩句詩中的意象更加隱晦,將雄雉比喻為蜃和落飛的烏鴉,通過這種變幻的描寫,表達了對世事無常和不可捉摸的思考。整首詩以描繪雄雉捕捉為主線,通過細膩的描寫和隱喻的運用,既展示了自然界的壯麗和力量,又表達了對美食和世事變幻的深沉思考。
“烹煎雜雞鶩”全詩拼音讀音對照參考
shí zhì
食雉
xióng zhì yè xiū wěi, jīng fēi xiàng rì xié.
雄雉曳修尾,驚飛向日斜。
kōng zhōng fēn gé dòu, cǎi yǔ luò rú huā.
空中紛格斗,彩羽落如花。
xuān hū yǒng bù gù, tóu wǎng shuí fù jiē.
喧呼勇不顧,投網誰復嗟。
bǎi qián dé yī shuāng, xīn wèi shí suǒ jiā.
百錢得一雙,新味時所佳。
pēng jiān zá jī wù, zhǎo jù màn chá yá.
烹煎雜雞鶩,爪距漫槎牙。
shéi zhī huà wéi shèn, hǎi shàng luò fēi yā.
誰知化為蜃,海上落飛鴉。
“烹煎雜雞鶩”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。