“東復西流分水嶺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東復西流分水嶺”全詩
東復西流分水嶺,恨兼愁續斷弦琴。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《和人回文五首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《和人回文五首》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
同誰更倚閑窗繡,
落日紅扉小院深。
東復西流分水嶺,
恨兼愁續斷弦琴。
詩意:
這首詩詞通過描繪一個人坐在閑窗旁繡花,觀賞夕陽照耀下小院紅門的景象,表達了作者內心的情感。詩中還隱喻了東西分離的水嶺,以及作者的悲傷和憂愁,宛如斷弦琴音。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感和內心的矛盾。首句"同誰更倚閑窗繡"描述了一個人坐在窗前繡花的情景,顯示出閑暇自得的心境。接下來的"落日紅扉小院深"描繪了夕陽映照下小院中紅門的景象,給人一種溫馨而寧靜的感覺。
詩的后兩句"東復西流分水嶺,恨兼愁續斷弦琴"則表達了作者的內心矛盾和憂傷。"東復西流分水嶺"暗喻東西分離的界限,可能指的是作者與某人的分別。"恨兼愁續斷弦琴"則表達了作者對于離別的悲傷和憂愁,宛如斷了琴弦一般。
整首詩以簡潔的文字描繪了作者內心的情感,通過景物的描繪和意象的隱喻,給人一種深沉而憂傷的感覺。它展現了蘇軾敏銳的觀察力和獨特的情感表達能力,同時也反映了宋代文人士人生百態的思考和感慨。
“東復西流分水嶺”全詩拼音讀音對照參考
hé rén huí wén wǔ shǒu
和人回文五首
tóng shuí gèng yǐ xián chuāng xiù, luò rì hóng fēi xiǎo yuàn shēn.
同誰更倚閑窗繡,落日紅扉小院深。
dōng fù xī liú fēn shuǐ lǐng, hèn jiān chóu xù duàn xián qín.
東復西流分水嶺,恨兼愁續斷弦琴。
“東復西流分水嶺”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。