“浮生一事無”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮生一事無”全詩
花雨檐前亂,茶煙竹下孤。
乘閑攜畫卷,習靜對香罏。
到此忽終日,浮生一事無。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《雨中邀李范庵過天竺寺作》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是蘇軾在宋代創作的《雨中邀李范庵過天竺寺作》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在雨中邀請李范庵一同前往天竺寺創作
步行至禪榻旁邊,涼氣逼近蒲團。
花朵在雨中飛舞,檐下茶煙裊裊,我孤單一人。
閑暇時攜帶畫卷,靜靜地品茶對著香罏。
來到這里,不知不覺度過了整整一天,浮生如夢,一切皆無。
詩意:
這首詩詞描繪了一個雨中邀請友人到天竺寺作畫的場景。蘇軾描述自己獨自前往禪室,感受著雨水帶來的清涼,同時觀賞著花朵在雨中飄舞。他坐在茶室底下的竹椅上,一人靜享茶煙。在閑暇之余,他攜帶著畫卷,與友人一起品茶,對著香罏靜靜地欣賞著畫作。在這個安靜的環境中,他不知不覺度過了一整天,對于世事紛擾,他覺得一切皆是虛幻,如同浮生夢幻般。
賞析:
這首詩詞運用了簡潔明快的語言,通過描寫雨中的景色和自身的心境,表達了詩人對于現實世界的超脫和對于浮生的領悟。詩中描繪了雨水、花朵、茶煙、竹椅等細節,使得讀者能夠感受到清新、寧靜的氛圍。詩人將自然景物融入自己的情感中,借此表達了對于繁雜世事的超然態度。
詩中的"畫卷"和"香罏"也是詩人寄托自己情感和審美的象征。畫卷代表著詩人的藝術追求和對美的創造力,香罏則象征著詩人對于精神境界的追求和內心的寧靜。這些細膩的描寫使得整首詩詞充滿了禪意和意境,讓人感受到一種超脫塵世的情緒。
整首詩詞以簡潔的語言勾勒出了一幅靜謐而超然的畫面,傳達了詩人對于世事浮華的反思和對于內心寧靜的追求。它表達了對于浮生苦難的超越和對于心靈自由的追求,具有一定的禪宗思想和意境。
“浮生一事無”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng yāo lǐ fàn ān guò tiān zhú sì zuò
雨中邀李范庵過天竺寺作
bù lái chán tà pàn, liáng qì bī tuán pú.
步來禪榻畔,涼氣逼團蒲。
huā yǔ yán qián luàn, chá yān zhú xià gū.
花雨檐前亂,茶煙竹下孤。
chéng xián xié huà juàn, xí jìng duì xiāng lú.
乘閑攜畫卷,習靜對香罏。
dào cǐ hū zhōng rì, fú shēng yī shì wú.
到此忽終日,浮生一事無。
“浮生一事無”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。