“九十春光斗日光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九十春光斗日光”全詩
幾時心緒渾無事,得及游絲百尺長。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《春光》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《春光》是唐代詩人李商隱創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意以及賞析:
詩詞中文譯文:
九十春光斗日光,
山城斜路杏花香。
幾時心緒渾無事,
得及游絲百尺長。
詩意:
這首詩描繪了春天的景象,表達了詩人對春光的感受和心境的抒發。通過對春光的描寫,詩人表達了對歲月的感慨和對快樂時光的珍惜。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言描繪了春光的美麗和詩人的內心感受。首句“九十春光斗日光”中,“九十春光”意味著詩人已經經歷了九十個春天,見證了歲月的流轉。而“斗日光”則是對春光的形象化描繪,使得春光的明亮和溫暖感觸之深。接下來的兩句“山城斜路杏花香”,通過描寫山城斜路上盛開的杏花,給人以春天的生機勃勃和芬芳的感覺。這里的“山城”意指杭州,李商隱曾在杭州任官,因此這里也可理解為詩人對自己所處環境的描寫。最后兩句“幾時心緒渾無事,得及游絲百尺長”,表達了詩人心境的寧靜和對自由自在的向往。詩人感嘆自己的心情平靜如水,沒有煩惱和瑣事的困擾,可以盡情地享受春光的美好。而“游絲百尺長”則是詩人對自由的向往,希望能夠隨心所欲地游走于春光之中。
總體而言,這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春光的美麗和詩人內心的寧靜愉悅,同時也表達了對自由和快樂時光的向往。通過對自然景物的描寫,詩人抒發了自己對歲月流轉的感慨和對生活的熱愛,使讀者在閱讀時也能感受到春天的美好和詩人的情感。
“九十春光斗日光”全詩拼音讀音對照參考
chūn guāng
春光
jiǔ shí chūn guāng dòu rì guāng, shān chéng xié lù xìng huā xiāng.
九十春光斗日光,山城斜路杏花香。
jǐ shí xīn xù hún wú shì, dé jí yóu sī bǎi chǐ zhǎng.
幾時心緒渾無事,得及游絲百尺長。
“九十春光斗日光”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。