“冰殘玉甃泉初動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冰殘玉甃泉初動”全詩
花底裌衣朝宿衛,柳邊新火起嚴妝。
冰殘玉甃泉初動,水澀銅壺漏更長。
從此暄妍知幾日,便應鶗鴂損年芳。
分類:
作者簡介(王安石)

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
《春寒》王安石 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《春寒》
作者:王安石
朝代:宋代
春風滿地月如霜,
拂曉鍾聲到景陽。
花底裌衣朝宿衛,
柳邊新火起嚴妝。
冰殘玉甃泉初動,
水澀銅壺漏更長。
從此暄妍知幾日,
便應鶗鴂損年芳。
中文譯文:
春天的寒風吹過大地,月亮如霜灑滿了四野,
清晨鐘聲傳到了景陽。
花朵下的衣裳早已穿好,朝廷宿衛開始值勤,
柳樹旁的篝火點燃,嚴肅地妝扮。
寒冬的冰已經消融,玉石鋪就的泉水開始涌動,
水源變得清冽,銅壺的漏水聲更長了。
從此以后,溫暖的陽光知道還要過幾天,
鶗鴂便開始凋謝,年輕的容顏開始減損。
詩意和賞析:
《春寒》是王安石的一首描寫春天的詩詞。詩人通過對春天景象的描繪,展現了春寒初至的場景和人物活動,同時也寄托了對時光流逝和生命凋零的思考。
詩的開頭描繪了春風滿地、月亮如霜的景象,通過對自然環境的描繪,表達了春天的清寒和凜冽。接著,詩人描述了清晨鐘聲傳到景陽的場景,這里可以理解為春天的第一縷陽光照射到地面,帶來了新的一天的開始。
接下來的幾句描述了官員們早早起床穿衣,開始值勤的情景。花朵下的衣裳已經穿好,宿衛們開始履行職責。柳樹旁的篝火點燃,嚴肅地妝扮,這里可以看作是官員們的辦公場所或者是值勤的地方,也顯示了春天的嚴肅和活力。
詩的后半部分描繪了冰已經消融,泉水開始涌動的景象,水質變得清冽,銅壺的漏水聲更長了,這里可以理解為春天的氣溫回升,冰雪開始融化,水源恢復活力。最后兩句表達了人們對于時間流逝和生命凋謝的感嘆,暄妍指的是溫暖的陽光和春天的美好,鶗鴂是一種鳥,代表春天的來臨,損年芳表示青春逝去。
整首詩通過對春天景象的描繪,展現了春寒初至的景象和官員們的活動,同時也反映了時間的流逝和生命的短暫。詩人以簡潔明了的語言,表達了對春天的喜愛和對光陰流逝的思考,給人以深刻的感受。
“冰殘玉甃泉初動”全詩拼音讀音對照參考
chūn hán
春寒
chūn fēng mǎn dì yuè rú shuāng, fú xiǎo zhōng shēng dào jǐng yáng.
春風滿地月如霜,拂曉鍾聲到景陽。
huā dǐ jiá yī cháo sù wèi, liǔ biān xīn huǒ qǐ yán zhuāng.
花底裌衣朝宿衛,柳邊新火起嚴妝。
bīng cán yù zhòu quán chū dòng, shuǐ sè tóng hú lòu gèng zhǎng.
冰殘玉甃泉初動,水澀銅壺漏更長。
cóng cǐ xuān yán zhī jǐ rì, biàn yīng tí jué sǔn nián fāng.
從此暄妍知幾日,便應鶗鴂損年芳。
“冰殘玉甃泉初動”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。